Significa: La brisa primaveral volvió a soplar anoche desde el pequeño edificio
Esta frase proviene de
"La Amapola·¿Cuándo florecerán la primavera y el otoño? Luna"
¿Las cinco dinastías de Li Yu?
¿Cuándo llegarán las flores de primavera y la luna de otoño? ¿Cuánto sabes sobre el pasado? Anoche soplaba viento del este en el pequeño edificio y la patria no podía soportar mirar hacia atrás a la luna brillante.
Las barandillas talladas y las incrustaciones de jade deberían seguir ahí, pero la belleza ha cambiado. ¿Cuánto dolor puedes tener? Como un río de agua de manantial que fluye hacia el este.
Traducción:
¿Cuándo terminará este año? ¡Cuántos eventos pasados conocemos! Anoche, la brisa primaveral volvió a soplar desde el pequeño edificio. ¿Cómo podría soportar el dolor de recordar mi tierra natal en esta brillante noche de luna?
Las barandillas finamente talladas y los escalones de jade aún deberían estar ahí, pero la persona que extraño ya está envejeciendo. Pregúntame cuánta tristeza hay en mi corazón, como el agua de manantial interminable que fluye hacia el este.
Comentarios:
"Poppy" es la obra maestra de Li Yu y también las últimas palabras de la emperatriz Li. Se dice que en la noche de su cumpleaños (7 de julio), ordenó a cantantes que hicieran música en su residencia y cantaran la letra de su nuevo trabajo "Poppy Poppies", que se escuchó fuera del país. Song Taizong se enfureció cuando escuchó esto y ordenó a la gente que le dieran vino medicinal para envenenarlo hasta la muerte. Este poema expresa el dolor interminable de un rey subyugado a través del contraste entre el pasado y el presente.