¿Qué poema es "El gran río va hacia el este, las olas son arrastradas y las figuras románticas de los siglos" son?

"Nian Nujiao? Chibi Nostalgia" de Su Shi de la dinastía Song

El poema completo es el siguiente:

El gran río va hacia el este, y el Las olas desaparecen y se revelan las figuras románticas de todas las épocas. En el lado oeste del fuerte, el camino de la humanidad es Chibi, Zhou Lang de los Tres Reinos. Las rocas atravesaron el cielo, las olas tormentosas chocaron contra la orilla y se acumularon miles de montones de nieve. El país es pintoresco y hay tantos héroes al mismo tiempo.

Pienso en la época de Gong Jin, cuando Xiao Qiao se casó por primera vez y lucía majestuoso y guapo. Abanicos de plumas y pañuelos de seda, mientras hablaban y reían, las balsas y los remos desaparecían convertidos en cenizas. Mi patria vaga en mi mente, debería reírme de mi pasión y naceré temprano. La vida es como un sueño, una estatua regresa a la luna.

"Cuando el río corre hacia el este, las olas arrasan con todos los héroes de los siglos" significa: El río fluye hacia el este con fuerza, y las enormes olas arrasan con todos los héroes de los siglos. Dajiang: se refiere al río Yangtze. Tao: rubor, rubor. Personajes románticos: se refiere a personajes históricos destacados.

Nian Nujiao: marca Ci, también conocida como "Orden de los Cien Caracteres". Chibi: Esto se refiere a Chibi, Huangzhou, también conocido como "Chibiji", ubicado en el oeste de Huanggang, hoy provincia de Hubei. Los círculos culturales creen que Chibi, el antiguo campo de batalla de los Tres Reinos, está ubicado en el noroeste del condado de Puqi, ciudad de Chibi, hoy provincia de Hubei.

Este poema es la obra maestra de Su Shi. Aunque el final revela emociones negativas, al observar todo el poema, es grandioso en espíritu, amplio en visión, alaba los magníficos ríos y montañas, y alaba y recuerda a los héroes históricos, formando un tono audaz.

Antecedentes creativos:

Este poema fue escrito por Su Shi cuando fue exiliado a Huangzhou en 1082 d.C. (el quinto año de Yuanfeng, el emperador Shenzong de la dinastía Song). Han pasado más de dos años desde que fue degradado a Huangzhou por el "Caso de la poesía de Taiwán". Su Shi fue degradado porque satirizó la nueva ley en sus poemas y defendió los crímenes de los nuevos burócratas. Tenía un dolor infinito en su corazón que no podía expresar, por lo que viajó para relajarse y descansar. Llegué a Chibi (Bi)ji en las afueras de la ciudad de Huangzhou. El magnífico paisaje aquí conmovió mucho al autor. Me hizo recordar el paisaje infinito de Zhou Yu durante el período de los Tres Reinos y también lamentar el paso del tiempo, así que escribí. este poema.