"The Love of My Life" letra versión mandarín:
Letra: Zheng Jiajia
Música: Lu Guanting
Arreglista: Lu Guanting
El ayer y el hoy han pasado y no volverán, la belleza se ha desvanecido y el color se ha vuelto pálido
Mi amor sigue ahí hasta ahora, y estoy dispuesto a esperar. para que deambules fuera de las nubes blancas
El amor entristece a la gente, el destino no se puede cambiar en este mundo
Si te sueltas y ya no puedes enamorarte, ¿es este el arreglo de Dios? ?
El amante se va y nunca regresa, suspirando en silencio que el amor no está
Aunque las flores caerán, volverán a florecer, como si el amor de otra vida estuviera afuera las nubes blancas
El amor doloroso entristece a la gente y el destino no se puede cambiar en este mundo
¿Es cierto que ya no podemos amarnos más si dejamos ir el Disposición de Dios?
Información ampliada:
La versión mandarín de "The Love of My Life" tenía la letra modificada por Stephen Chow y cantada por Shu Qi, y fue utilizada como tema musical de "Journey hacia Occidente: conquistar a los demonios". La versión original de "The Love of a Lifetime" apareció al final de "Westward Journey". Después del desarrollo de toda la trama de la película, el amor y el odio entre Zhizunbao y Zixia se entrelazaron y las emociones de la audiencia se saturaron. El espadachín del atardecer y su amante se abrazaron en la ciudad antigua. Además, esta canción es un punto catártico.
"The Love of Life" es una canción sobre un niño que se convierte en un hombre, desde ser informal y despreocupado hasta comedido y tolerante, pero de hecho no se limita a los hombres, y no se limita a amar. Cada vez que lo escucho, tengo una nueva comprensión de la vida. Al igual que Lu Guanting puede cantar con un sentimiento diferente cada vez que canta.