¿Entiendes estos versos de Three Lanes y Seven Alleys?

Hay mucha gente caminando por los tres carriles y siete callejones todos los días, pero solo un puñado de personas pueden entender realmente los versos frente al arco de piedra. El editor no tiene mucho talento y. Tiene pocos conocimientos, por lo que no puedo reconocer muchos versos. ¡No tener educación da mucho miedo! Hoy, el editor leerá atentamente con todos.

Arco de South Back Street

Hay cuatro pares de pareados en la parte delantera y trasera de este arco.

En el lado que da a Yangqiao Road, el par del medio está escrito por Guo Daojian y Chen Fenwu, presidente de la Asociación Provincial de Caligrafía (la fuente es cursiva):

Hay un manantial brisa que sopla en el cielo, echemos un vistazo Brocados extendidos y torres majestuosas

Guangqu persiste en el encanto antiguo, la fragancia de la lectura de libros es rica y la música elegante es melodiosa

El siguiente El par está escrito por Ke Yunhan (la fuente es cursiva):

Liulichang en las afueras de Zhengyangmen

Las calles delantera y trasera del sur de Yijinfang

Este pareado fue escrito por Wang Guorui, un Juren de finales de la dinastía Qing: Fábrica "Liulichang en las afueras de Zhengyangmen", en las calles delantera y sur de Yijinfang. Los invitados fueron al mercado de libros por un tiempo, pero no estaban lo suficientemente contentos. Lo que describe el poeta de Guangzhou es que Nan Back Street es el lugar de reunión de las librerías antiguas en Fuzhou. Muchas librerías antiguas compran y venden libros huérfanos, raros, libros antiguos y caligrafía y pinturas de celebridades de dinastías pasadas. Es un lugar frecuentado por celebridades y académicos locales y extranjeros. Se dice que en los tiempos modernos, a Gu Jiegang, Yu Dafu, Zheng Zhenduo, Xie Bingxin, etc., mientras estaban en Fuzhou, les encantaba visitar las librerías de la calle Nanhou para comprar libros antiguos y raros.

En el reverso del arco hay otros dos versos creados conjuntamente por los conocidos eruditos y calígrafos actuales Chen Zhanghan, Zhao Yulin, Guo Daojian, Ke Yunhan, etc.:

Un distrito famoso por sus asuntos culturales, que recuerda a Zeng. La pluma viaja a otro estado y el libro se guarda en la antigua tienda.

La gente está feliz en los tiempos prósperos y las luces dan la bienvenida al Festival de los Faroles y la torre muestra el Festival del Medio Otoño

\

La ciudad se abre a Minyue, rastreando el origen de la montaña Tanshan, escuchando a Haoge todo el camino

Fengzhu Jiangnan, Longteng Haizuo, Chijuncai Jiuzhou

Arco de piedra de Langguanxiang

El arco tiene la forma de una torre de puerta, los postes de la puerta están grabados con coplas escritas por Zhuo Binqing y escritas por Chen Zhu. (la fuente es Xingkai):

Estudiar las linternas otoñales en clase, libros ruidosos en el callejón

Poesía cálida, vino primaveral y palabras poderosas conmueven a Taryu

Este pareado habla sobre la fuerte atmósfera de lectura en Langguan Lane. Los estudiantes estudiaron mucho en la fría ventana y el sonido de la lectura resonó por todo Langguan Lane. Después de estudiar, los estudiantes se reunían para beber y escribir poesía, regañando a Fang Qiu y hablando de sus elevadas ambiciones. La palabra "枴宇" en la última oración se refiere originalmente a la ciudad natal. Se puede entender que el espíritu heroico de los estudiantes es suficiente para sorprender a los mayores de la aldea. Langguan Lane está conectada con Nanhou Street en el este y es una calle sinuosa. Está delimitada por Yangqiao Road en el norte y Ta Lane en el sur. Su longitud original ocupaba el primer lugar entre los tres carriles y los siete carriles, pero ahora solo más de. Quedan 100 metros. La familia Liu Tao de la dinastía Song que vivió aquí había sido Lang Guan durante varias generaciones, por lo que "Lang Guan" fue el nombre del callejón. El Sr. Yan Fu pasó aquí el último período de su vida. Lin Xu, un patriota revolucionario, salió de Langguan Lane a la edad de 17 años y murió heroicamente en Caishikou, Beijing, a la edad de 24 años. Debido a que trabajó activamente por el destino de la nación, fue respetado como uno de los "Seis Señores de 1898".

Arco de Piedra de Taxiang

La parte superior de la cubierta del pabellón del arco tiene forma de torre hexagonal, así como cornisas y otros componentes. Grabado en el marco de la puerta está escrito por Lin Shan y escrito por Fu Yongqiang (la fuente está en escritura de sello):

Seis hijos fueron admitidos a los exámenes imperiales y el neoconfucianismo se fusionó con el mundo

Shuangmei visitó la casa y cultivó la literatura para iluminar el pasado y el presente

Se dice que "Seis hijos admitidos en el Colegio Imperial" esconde un evento pasado de la primera esposa de Chen Chengqiu, Lin. Dio a luz a seis niños y una niña, incluido el hijo mayor, Chen Baochen, el último "amo imperial" de nuestro país. Aunque el quinto hermano murió en la infancia, los cinco hermanos restantes y el hijo de Zhang, la concubina de Chen Chengqiu, fueron admitidos al examen imperial y se otorgó la placa de renombre nacional "Seis hijos de la Primera Academia de Ciencias". "Shuangmei Tanwu" significa Librería Ermei. La librería fue la antigua residencia de Hanlin y Lin Xingzhang en la dinastía Qing. Debido a que había dos flores de ciruelo plantadas frente a la casa, se llamó "Librería Er Plum". El "neoconfucianismo" se opone al "Xiuwen", que se refiere al aprendizaje y estudio de la literatura. "Vela" significa iluminación.

Arco de piedra de Huangxiang

El arco se compone de una cubierta de pabellón, cornisas, arcos de cubo y otros componentes, con la parte superior en forma de cola de búho. La carta escrita por Lu Weifeng y escrita por Jiang Pingchou (la fuente es script):

Kejia ha sido reelegido, Haijiao es una tierra de humanidades y Luofu

Rongyuan es famoso por su fama y fortuna.

En Lianzhong, "ganar continuamente el primer grado de Kejia" se refiere a la escuela secundaria que ha estado en el examen imperial durante años consecutivos, y "Haiqiao" se refiere a la costa montañosa, que se refiere a Fujian. "Rongyuan" significa ciudad de Fuzhou y "Qingshi" significa tiempos contemporáneos. Huangxiang se originó en la dinastía Jin.

Hay un dicho en el centro de Fujian que dice que "Chen y Lin son la mitad del mundo", pero entre los tres carriles y los siete carriles sólo existe "Yellow Lane" y no "Chen Lane" o "Lin Lane". Durante las dos dinastías Jin, la nobleza de las Llanuras Centrales se mudó al sur, a Fujian, y algunos de ellos. Los descendientes del apellido Huang viven aquí, estudian y practican el taoísmo y viven con una sencillez que es impresionante. Cuenta la leyenda que Huang Chao, el líder del ejército rebelde a finales de la dinastía Tang, estaba atacando la ciudad y al pasar por este callejón apagó su antorcha y pasó en silencio sin ofender.

Arco de piedra de Anmin Lane

El arco tiene un tambor de piedra con una placa inscrita con el nombre del arco. Hay 9 palabras escritas por Weng Shengxin y escritas por Yu Xianfeng en el marco de la puerta (la fuente está en cursiva):

Estacione el auto en la casa de correos y defienda el país junto con nuestras armas

. p>

El muro provincial toma las riendas, se publica la lista y la gente está a salvo.

La frase anterior habla de que en este lugar alguna vez estuvo ubicada la oficina del Nuevo Cuarto Ejército. callejón, y la frase "luchamos juntos para defender el país" se utiliza para describir su lealtad al país en la guerra de resistencia contra Japón. La última frase es una alusión a la contención de soldados y caballos por parte de Huang Chao cuando pasó por este lugar, y al anuncio de un plan para calmar a la gente. La "brida" aquí se refiere a los frenos y las riendas que se utilizan para controlar a los animales, y "lan" significa tirar.

Arco de piedra de Gongxiang

El arco tiene una cubierta de pabellón, un tambor de piedra y una placa con el nombre del arco. Hay 12 palabras escritas por Qiu Youxuan y escritas por Wu Naiguang en el pilar (la fuente es script):

Ziji adora a las Tres Dinastías Qing, el sol y la luna de la familia Inmortal son extraordinarios

Wuxing dejó la primera clase, el marinero. Compendio de Fengyunyao

En la frase anterior, "Ziji" se refiere al Palacio Ziji en el callejón y "Sanqing" se refiere al taoísmo. En la última frase, "Wuxing" es la ciudad natal de Shen Baozhen y "Jianbian" significa historia. Es una alusión a la dedicación de Shen Baozhen al transporte marítimo durante el Movimiento de Occidentalización. Gongxiang originalmente se llamaba Xianjuli porque había el Palacio Ziji en el callejón durante la dinastía Song, no pasó a llamarse Gongxiang hasta que Shen Baozhen, un famoso funcionario de Fuzhou de la dinastía Qing, vivió aquí.