¿Qué significa "intelectual"?

Significa que la melodía es profunda y pocas personas pueden cantarla. Los viejos amigos son raros. Hoy en día, los comentarios u obras metafóricas no son populares y pocas personas pueden entenderlos. qugaohewu es un modismo chino, pronunciado qǔ gāo hè guǎ. "Preguntando al rey de Chu" de Song Yu de la dinastía Chu en el período de los Reinos Combatientes: "Es la música la que la hace más noble y su armonía la que la hace menos popular. Traducción: Esto significa que cuanto más elegante es". Cuanta más melodía tenga, menos personas podrán cantar con ella.

Información ampliada

1. Sinónimos

Yangchun Baixue, se pronuncia yáng chūn bái xuě. Profundo; literatura y arte impopulares. "Preguntas al Rey de Chu" escritas por Yu de las dinastías Chu y Song durante el Período de los Reinos Combatientes: "Cuando un invitado canta en Yingzhong, comienza diciendo: "Xia Li" y "Ba Ren". Hay miles de personas en el país que son armoniosas... Se les llama "Yangchun" ", "Baixue", solo hay unas pocas docenas de personas en el país que son armoniosas."

Traducción: Song Yu dijo. que hubo cantantes que vinieron a Yingzhong en el estado de Chu. Al principio, cantaban "pueblo Xialib" y el país era armonioso. Cuando el cantante cantó "Yang A Xie Lu", solo había unos cientos de personas en la escuela secundaria. Cuando los cantantes cantaron "Yangchun Baixue", solo había docenas de personas en la escuela secundaria.

2. Antónimos

Xialiba es una palabra china, se pronuncia xià lǐ bā rén, Originalmente se refería al Período de los Reinos Combatientes. Una canción popular entre el pueblo Chu en esa época, ahora se usa como metáfora en la literatura y el arte populares. Lo opuesto a "Bright Spring and White Snow" es una metáfora de la literatura y el arte profundos y poco convencionales. "Preguntas al Rey de Chu" escritas por Chu y Song Yu durante el Período de los Reinos Combatientes: "Cuando un invitado canta en Yingzhong, comienza diciendo: "Gente del Bajo Liba". Hay miles de personas que pertenecen al país. y son armoniosos."

Traducción: Song Yu Se dice que un cantante vino a Yingzhong en el estado de Chu. Al principio cantó "Xialiba people", y había miles de personas en el país que eran armoniosos.