¿Cuál es el significado del poema "Festival Qixi" de Yang Pu?

Significado: ¿Qué habría pasado si la Tejedora no hubiera conocido al Vaquero? Estoy dispuesta a tejer con la Tejedora.

Espero pasar cada año así, pero, de hecho, ¿hay tantas cosas así en el mundo? Simplemente no me pasó a mí.

Dinastía Song: El texto completo del "Festival Qixi" escrito por Yang Pu:

No sé qué significa la campanilla, así que tengo que invitar a la Tejedora a juega con la lanzadera dorada.

Pido inteligencia en el mundo todos los años, pero no sé si ya hay mucha inteligencia en el mundo.

1. Notas

⑴ Gloria de la mañana: nombre de estrella, en el oeste de la Vía Láctea, comúnmente conocida como Cowherd, tambor de río, también conocido como Huanggu. Probablemente en la forma de las tres estrellas de Li Niu, que se asemejan a la cabeza y los cuernos de un buey, se llama campanilla. Ruohe: ¿Cómo?

⑵ Frase "Weaver Girl": Weaver Girl, en el este de la Vía Láctea, las cuatro estrellas de Weaver Girl son como un huso, por eso se llama Weaver Girl. Cuenta la leyenda que la Tejedora era hija del Emperador del Cielo, y también la llamaban la Nieta del Cielo. Sabía tejer. Han Yu dijo: "El Nieto del Cielo teje nubes y ropas de brocado". Cuenta la leyenda que Tiansun se casó con el pastor de vacas y fue castigado a vivir separados a ambos lados de la Vía Láctea. Solo se le permitió que las urracas les construyeran un puente cada 7 de julio para que pudieran reunirse una vez al año. Lanzadera dorada, el apodo de lanzadera.

⑶ Frase "Nian Nian": Debido a que la Tejedora sabe tejer, es conveniente que las mujeres antiguas quemen incienso y cosechen frutas en el Festival Qixi para felicitarla por el reencuentro de su esposo y esposa, y para suplicarle sabiduría. Hay un drama popular en el que se perfora una aguja de siete agujeros. Ruega y da.

⑷Bu Dao: No me hice la prueba.

2. Apreciación

La poesía Tang se centra en la emoción, mientras que la poesía Song se centra en la teoría. Para aquellos a quienes les gusta la poesía Tang, este tipo de poesía escrita por la dinastía Song a menudo parece un asunto trivial. Pero si un poema puede utilizar frases simples para expresar profundamente una filosofía, no puede dejar de decirse que tiene su propio interés especial. "Qixi" de Yang Pu es un poema filosófico con este tipo de ingenio.

El autor del poema partió del mito y la leyenda del encuentro del pastor de vacas y la tejedora en el puente de la urraca en el día de San Valentín chino, y creó un nuevo estilo para expresar las ideas profundas y únicas del autor. "¿Qué piensas del pastor de vacas antes de que te des cuenta? Debes invitar a la Tejedora a tejer la lanzadera dorada". Las dos primeras frases plantean una pregunta: no sé cuál es la idea del pastor de vacas y qué piensa. Tiene que invitar a las hadas del cielo a tejer las hermosas nubes por todo el cielo. La palabra "Xu" aquí es una especie de duda y negación. Desde una interpretación positiva, no es necesario invitar a Weaver Girl a hacer todo esto. Estas dos frases son muy extrañas e inesperadas, porque muchas personas aceptan el mito del pastor de vacas y la tejedora como una historia maravillosa y nunca han cuestionado el significado que contiene. Pensando que los dioses son mejores que los humanos, las hadas del cielo son naturalmente mucho más inteligentes que todo en el mundo. Pero el poeta lo duda. La duda en las dos primeras frases sólo se relaciona con la historia mítica en sí, pero es suficiente para crear suspenso. Estas dos frases proporcionan una base sólida para el extraño argumento del último pareado del poema.

“Ruego por la inteligencia del mundo todos los años, pero no sé si hay muchas inteligencias en el mundo”. Estas dos frases significan: Cada año, en la noche del 7 de julio, la gente reza a la Tejedora en el cielo pidiendo sabiduría y sabiduría en bordados, textiles, etc. Pero, de hecho, ya hay mucha sabiduría en el mundo, que da un poco de miedo. El poeta aquí no alaba el ingenio del mundo, sino que da un giro de 180 grados. En este momento, el poeta piensa no sólo en el ingenio de crear felicidad en el mundo, sino también en el ingenio de hacer el mal: hay. astucia y tirantez, y compitiendo entre sí, además de intrigas complicadas, complicadas y desquiciantes. El significado de "qiao" dado por el poeta en la última línea del poema es diferente del significado de "qiao" en la tercera línea del poema. Es este nuevo significado el que no es irrazonable, pero también amplía de manera muy inesperada el campo del pensamiento poético, que profundiza en los pensamientos emocionales y la filosofía de la poesía, dándole a la poesía una nueva y extraña belleza. Cuando el mundo hace pleno uso de su ingenio para involucrarse en intrigas, no tiene sentido invitar a Weaver Girl. A juzgar por el poema general de cuatro versos y la profundidad de la poesía, el cinismo del poeta es muy apropiado, inteligente y profundo.

Es muy profundo para Yang Pu tener tales pensamientos y percepciones en una época así. Además, los poemas son concisos, claros y simples, lo que los hace dignos, refinados e interesantes.

3. La vida del autor

Yang Pu (921-1003) fue un poeta plebeyo de la dinastía Song del Norte. El nombre de cortesía es Qi Yuan (Yizu Xuan o Xian) y su apodo es Dongli Yemin.

Vivía en Dongli, Xinzheng (en la antigua ciudad de Zhenghan). Era estudioso, bueno en poesía, tranquilo y solitario por naturaleza, no quería ser funcionario y vivía recluido en el campo. su vida.

A menudo monta toros solo para disfrutar del turismo, viajando entre Dongli y Guodian en el condado. Cuando veía un lugar apartado con hierba exuberante y bosques densos, se tumbaba en la hierba y pensaba mucho. Cada vez que se le ocurría una frase maravillosa, inmediatamente escribía un poema. Una vez entré solo con mi bastón al peligroso lugar de la montaña Songshan y escribí más de 100 artículos. Los eruditos y estudiantes de esa época a menudo leían y recitaban sus poemas.

Cuando era joven, era amigo de mis compañeros de clase Bi Shian y Han Pi. Más tarde, Bi Shian ocupó un puesto oficial y recomendó a Yang Pu a Taizong. Taizong amaba su talento y quería nombrarlo funcionario, pero Pu Jian se negó y escribió "Gui Geng Fu" para aclarar su ambición. Taizong le dio un paquete de seda para ayudarlo a regresar a casa. Cuando Zhenzong viajó hacia el oeste para rendir homenaje a las tumbas de su difunto emperador, pasó por Zhengzhou. Envió un enviado especial para que le obsequiara té y seda y ordenó a su hijo Congmiao que se convirtiera en funcionario.

Los poemas de Pu son elegantes y desenfrenados, con un lenguaje simple y conciso. En su mayoría describen paisajes naturales y la vida rural en reclusión. Similar a los poetas Tang Jia Dao y Li She. Murió a la edad de 78 años y fue enterrado al este de la aldea de Yuanbao, a 20 kilómetros al norte del condado. Li Shu, un soltero de Hanlin en la dinastía Song, escribió una lista de tumbas y la colocó frente a la tumba de piedra. El poeta Huang Tingjian visitó su tumba y escribió un poema en su memoria.