El autor y la introducción de "Spring Hope"

Du Fu (712 d.C.-770 d.C.), nombre de cortesía Zimei, nacionalidad Han, nació en el condado de Gongxian, provincia de Henan (actualmente Gongyi, provincia de Henan) en la dinastía Tang. Se hacía llamar Shaoling Yelao. Fue un gran poeta realista de la dinastía Tang. Junto con Li Bai, se le llama "Li Du". Para distinguirlos de los otros dos poetas Li Shangyin y Du Mu, conocidos como "Pequeño Li Du", Du Fu y Li Bai también se conocen colectivamente como "Gran Li Du", y a Du Fu a menudo se le llama "Viejo Du". . Du Fu tuvo una profunda influencia en la poesía clásica china. Las generaciones posteriores lo llamaron el "Sabio de la poesía", y sus poemas fueron llamados la "Historia de la poesía". Las generaciones posteriores lo llamaron Du Shiyi y Du Gongbu, y también lo llamaron Du Shaoling y Du Thatched Cottage. Du Fu creó obras maestras como "Spring Look", "Northern Expedition", "Three Officials" y "Three Farewells". En 759, Du Fu abandonó su puesto oficial y se fue a Sichuan. Aunque escapó de la guerra y vivió una vida relativamente estable, todavía se preocupaba por la gente común y los asuntos nacionales. Aunque Du Fu es un poeta realista, también tiene un lado salvaje y desinhibido. No es difícil ver el espíritu heroico de Du Fu en su famosa obra "La canción de los ocho inmortales al beber". El núcleo de los pensamientos de Du Fu es el pensamiento confuciano de un gobierno benévolo. Tiene la gran ambición de "llevar a los emperadores Yao y Shun al trono y luego purificar las costumbres". Aunque Du Fu no fue muy conocido durante su vida, más tarde se hizo famoso y tuvo un profundo impacto en la literatura china y japonesa. Se han conservado unos 1.500 poemas de Du Fu, la mayoría de los cuales están recopilados en la "Colección Du Gongbu". Composición del relato de la carta de Chunwang a la familia

El país está surcado por montañas y ríos, y la ciudad está llena de primavera y vegetación.

Chang'an cayó, el país se rompió y solo existían las montañas y los ríos; llegó la primavera, Chang'an estaba vacío y escasamente poblado, y la vegetación era exuberante y profunda. En el panorama general, la palabra "roto" es trágica. La palabra "profundo" es impactante y desoladora. Las leyes de la naturaleza no cambiarán debido a los cambios de los tiempos. el tiempo y el espacio eternos hacen que el poeta sienta con más fuerza la desolación y la soledad en su corazón, de modo que lo que ve Sólo quedan las montañas, los ríos y la vegetación, y hay un contorno vacío. Los "Poemas de Wen Gongxu" de Sima Guang decían: "Cuando las montañas y los ríos están ahí, está claro que no queda nada; cuando la hierba y los árboles son profundos, está claro que no queda nadie". Este pareado es una descripción de la escena, pero en realidad lo es. lírico y expresa sentimientos sobre las cosas, inspirado en la escena "Tang Yin Gui Zhu" de la dinastía Ming, elogió este pareado: "La dualidad no es mala, pero cambia vertical y horizontalmente, superando por completo los estereotipos, los matices son. ligero y profundo, y los movimientos son asombrosos. Durará cien generaciones y nunca se repetirá." Las flores derraman lágrimas cuando me siento agradecido, y los pájaros se asustan por el odio.

Sintiéndome sentimental por los asuntos estatales, frente a las flores en flor, no puedo evitar romper a llorar. Los familiares están separados y el canto de los pájaros asusta mi corazón, lo que a su vez aumenta el odio a la separación. Los pareados están escritos desde un lugar pequeño, las emociones nacen del paisaje y el paisaje cambia con las emociones. El significado es el siguiente. Hay dos explicaciones: una es que se trata de una escritura contrastante. ruina del país y la separación de sus familiares, por lo que ver las flores floreciendo le hace llorar de dolor, y se asusta al escuchar el canto de los pájaros. La otra es que el poeta usa flores y pájaros para personificar, debido al sentimiento. Triste y caótico, las flores derraman lágrimas y los pájaros están asustados. Ambas explicaciones pueden entenderse. Ambas muestran que el poeta siente profundamente el tiempo y odia la despedida. La maravilla de su "poema de Wen Gongxu". " "El comentario decía: "Es más valioso que el significado detrás de las palabras, hace que la gente piense y lo entienda". La guerra ha durado tres meses y las cartas enviadas desde casa valen diez mil monedas de oro.

La guerra continua ha durado más de medio año y las noticias familiares son raras. Una carta vale decenas de miles de oro. La primera frase del pareado del cuello dice que la guerra ha sido larga. Y la segunda frase dice que no hay noticias. Aunque estoy hablando de mí, es un resumen preciso. Expresó la simpatía de los familiares que anhelaban noticias de paz durante la guerra, y expresó la naturaleza humana. una expresión común para expresar el anhelo de la gente por recibir cartas desde casa en el caos. El quinto poema de "Regalo" de Yu Dafu: "Llega un trozo de papel con una carta desde casa". Diez mil de oro, las palabras de Shaoling son profundamente conmovedoras. Marzo", desde la Rebelión de Anshi en noviembre del año 14 de Tianbao (755) hasta el momento de escribir "Chunwang", pasaron exactamente dos meses, por lo que se dice que son "Tres meses seguidos". Los rasguños en la cabeza son más cortos y la lujuria es abrumadora.

Envuelto en pena, me rasqué la cabeza y pensé. El cabello blanco se hacía cada vez más corto, y se me caía el cabello. Era tan corto y poco que apenas podía insertarlo. una horquilla El pareado anterior escribió sobre la preocupación por el país y la familia. "Dolor", este pareado describe la profundidad del dolor y la situación miserable que "Baitou" nace debido al dolor, y "rascarse" significa rascarse. El estado de ánimo está alterado, "más corto" significa que el grado de dolor es cada vez más profundo. En el país, la muerte de la familia, además del dolor de la separación y el caos, también añade una capa de tristeza. El anciano Wang Sisi de finales de la dinastía Ming dijo en "Du Sui": "La última frase es pensar en ayudar al mundo, pero dañar la propia vejez". "Cien deseos" es simplemente ... "Horquilla". es una aguja larga utilizada por los antiguos para atar el cabello en un moño o una corona. Más tarde, se refiere específicamente a las joyas que usaban las mujeres para atar el cabello en un moño. Este artículo está basado en "Spring View"

Este artículo está escrito en primera persona con Du Fu.

"Spring Hope" Ha llegado la primavera y todavía estoy en Chang'an. ¿Me preguntas por qué estoy tan triste? Así respondo.

Verás, las casas no muy lejos llevan mucho tiempo desiertas, dejando solo la vegetación circundante creciendo locamente.

¿A qué se debe esto? Miré hacia el cielo, ah, Chang'an ya cayó.

La exuberante y profunda vegetación cubre la devastación por todas partes, pero el quebrantamiento de esta capital es una historia que no se puede ocultar.

Oh, ¿por qué no me siento triste? Es más, no hay noticias de su familia.

Me paré en la cima de la montaña y miré a lo lejos.

Las montañas verdes en la distancia aún permanecen en pie, y los arroyos claros aún fluyen, reflejando la luz deslumbrante. "Ay", estoy tan feliz de ver las hermosas flores y escuchar el melodioso canto de los pájaros. Para levantarme, sólo pude levantar la cabeza y suspirar al cielo lejano.

Bajé la cabeza y pensé en el ascenso y la caída del país y la ausencia de noticias de mi familia. Una sensación de tristeza invadió mi corazón y las lágrimas llenaron silenciosamente las comisuras de mis ojos.

De repente recordé que la guerra parecía haber durado medio año.

En los últimos seis meses, la guerra ha sido continua y devastadora, con innumerables civiles y soldados muertos y heridos.

Esta guerra ha durado tanto tiempo. Me pregunto ¿cómo estará mi familia? ¿Podría ser que… no sucederá? Sacudí la cabeza e hice lo mejor que pude para reprimir mis pensamientos aleatorios, pero no pude evitar avanzar con pasos ansiosos.

"¿Cómo están mis familiares? Ya está la frontera..." De repente me di cuenta de que estaba hablando solo de nuevo. Sacudí la cabeza, me detuve y me rasqué la cabeza, pero ¿qué? También preocupado.

Si hay alguien al pie de la montaña en este momento, mire hacia arriba. En la cima de la montaña, un anciano está aislado aquí.

El cabello blanco del anciano fue arrastrado por el viento, volando libremente. En un abrir y cerrar de ojos, solo quedaban unos pocos mechones del cabello blanco que eran escasos pero que aún estaban, y era muy corto. que ya no se podía peinar hasta formar un moño.

Desafortunadamente, no hay nadie al pie de la montaña, solo yo solo en la cima de la montaña... Escribe un ensayo de aproximadamente 200 a 300 palabras usando "Spring Hope" de Du Fu

Demasiado rápido para fallar Es hora de insertar una horquilla.

Ha llegado la primavera y la maleza ha crecido demasiado.

La guerra se llevó la paz, se llevó la ciudad ocupada y se llevó la prosperidad del pasado.

Mi corazón está ardiendo, pero no puedo evitarlo.

Esperando con ansias las noticias de mi familia, mis ojos están llenos de amentos y siento que las lágrimas brotan. Puede ser porque el viento y la arena me entraron en los ojos, o puede ser porque lo estoy. profundamente triste.

Por la mañana, ni siquiera los tesoros se pueden comparar.

El dolor del sometimiento es desgarrador, y el dolor de dejar el hogar envejece.

Solo hay unos pocos mechones de cabello verde, e incluso el cabello plateado es escaso.

El cabello se cae día a día, los pájaros cantan y las flores florecen. El hermoso paisaje de las montañas y los ríos sigue siendo el mismo. Extraño a mi familia y siento nostalgia. Por todo el cielo, estoy confundido ante mis ojos. Es tan triste que dejé mi ciudad natal y perdí mi país. Pero la verdadera primavera aún no ha llegado.

Naihe.

Pasó marzo y la guerra continuó.

Lo único que queda es que no hay vuelta atrás en este mundo, lamentablemente hay hojas polvorientas por todos lados.

El viento frío pasó, pero el dolor en mi corazón me hizo derramar lágrimas y me asustó. La tierra no ha cambiado. Es primavera, pero Chang'an está lleno de desolación... Cambia Primavera. La esperanza en una composición

Traducción de referencia 1 El país ha quedado destrozado, sólo quedan las montañas y los ríos.

Es primavera nuevamente en la ciudad de Chang'an, pero después de los incendios, asesinatos y saqueos por parte de los rebeldes, ya está desolada, con una vegetación densa y profunda creciendo por todas partes.

Aunque las flores de primavera están en plena floración, mirarlas no hace feliz a la gente, pero hace llorar. Se siente como si las flores también estuvieran llorando. Aunque hay pájaros primaverales cantando por todas partes, mi corazón está. triste por separarme de mi familia. Escuchar No sólo es desagradable escuchar el canto de los pájaros, sino que también es aterrador.

La guerra lleva mucho tiempo y no he tenido noticias de mi familia durante mucho tiempo. Una carta desde casa puede valer tanto como diez mil taels de oro.

Debido a la tristeza y la preocupación, el cabello blanco de mi cabeza se volvió cada vez más fino, y ni siquiera podía sujetar la horquilla.

Traducción de referencia 2 La patria cayó, dejando intactas las montañas y los ríos. Cuando llega la primavera, la hierba en la ciudad de Chang'an es profunda.

Lamento la situación actual, no puedo evitar derramar lágrimas cuando veo las flores florecer, resiento la separación, no puedo evitar sentir miedo cuando escucho el canto de los pájaros.

La guerra continúa y ahora estamos en marzo, a finales de la primavera. Las cartas enviadas desde casa son preciosas y valen decenas de miles de taeles de oro.

En el dolor, mi cabello blanco se hizo cada vez más corto, y era casi imposible insertar la horquilla en mi cabello. Spring Hope (Continuación) Composición

Ha llegado la primavera, y de los sauces han brotado nuevos capullos, meciéndose con la suave brisa, de las flores también han brotado nuevas ramas y hojas verdes, y cada una está en capullo; Sé que ésta es una característica única de la primavera, llena de esperanza y de poder infinito.

En esta temporada llena de esperanza y fuerza, mi actuación es diferente a la del pasado. Tengo más visión y poder infinito. Cada noche, escribo para romper el silencio de las once de la noche. Después de acostarme, imaginé el glorioso día y la brillante vida de mañana.

Por la mañana, cuando salió el sol, salté de nuevo de la cama.

Hacer ejercicio, (después de una semana de ejercicio, el dolor en mi cuerpo ha desaparecido), me siento ligero como una golondrina y siento que puedo volar.

Después del ejercicio, salí al balcón y miré el sol naciente, emitiendo una luz deslumbrante, que me hizo sentir la tenacidad de la vida y no pude evitar gritar: “Qué grande y qué fuerte la vida. es." ! "Durante el día, mis compañeros y yo competimos entre nosotros, nos ayudamos, nos animamos y progresamos juntos en la escuela.

Nunca cedas ante las dificultades y contratiempos temporales, porque creo que en la primavera llena de esperanza y vitalidad, en este campus lleno de amor, no tenemos motivos para admitir la derrota y tenemos más que ganar. "Energía" agotada y tiempo inagotable.

En esta primavera llena de vida, mi deseo está esperando hacerse realidad.

Escribe una composición sobre Du Fu en mi mente basada en el contenido de Spring Hope

Du Fu (712~770) fue un poeta de la dinastía Tang. Su nombre de cortesía era Zimei. Su hogar ancestral era Xiangyang (. ahora Hubei) y nació en el condado de Gong, Henan. Cuando estaba en Chang'an, vivía cerca de Shaoling en el sur de la ciudad. Cuando estaba en Chengdu, se hacía llamar Shaoling Ye Lao. Recomendado como consejero militar y miembro del departamento de inspección y trabajo. Las generaciones posteriores también lo llamaron Du Shaoling y Du Gongbu. Vida: Du Fu creció en "En una familia con una tradición literaria de" servir al confucianismo y proteger a los funcionarios ". El abuelo de Du Fu, Du Shenyan, fue un poeta famoso durante el reinado de la emperatriz Wu y miembro del departamento de catering oficial; su padre, Du Xian, era un Sima de Yanzhou y magistrado del condado de Fengtian. Comenzó a estudiar a la edad de 7 años. Cuando tenía 15 años, su poesía atrajo la atención de las celebridades en Luoyang. Su vida desde los 20 años se puede dividir en cuatro períodos. El período de itinerancia va desde el año 19 de Kaiyuan de Xuanzong (731) hasta el cuarto año de Tianbao. (745). Du Fu realizó dos largos viajes. La primera vez fue en el área de Jiangnan. Du Fu (712 ~ 770), un poeta de la dinastía Tang, cuyo nombre de cortesía era Zimei, nació en Xiangyang. (ahora parte de Hubei) y nació en el condado de Gong, Henan. Debido a que una vez vivió en Chang'an, cerca de Shaoling, en el sur de la ciudad, se llamó a sí mismo Shaoling Yelao. Cuando estuvo en Chengdu, fue recomendado como militar. Consejero y miembro del departamento de inspección y trabajo. Las generaciones posteriores también lo llamaron Du Shaoling y Du Gongbu. Vida: Du Fu creció en "Siguiendo el confucianismo y los funcionarios guardianes". En una familia con tradición literaria, el abuelo de Du Fu, Du Shenyan. un poeta famoso durante el reinado de la emperatriz Wu y miembro del departamento de catering oficial; su padre, Du Xian, fue un ex Sima de Yanzhou y magistrado del condado de Fengtian. Comenzó a estudiar poesía a la edad de 7 años. 15 Sus poemas atrajeron la atención de celebridades en Luoyang. Su vida después de los 20 años se puede dividir en cuatro períodos. El período de deambulación abarcó desde el año 19 de Kaiyuan de Xuanzong (731) hasta el cuarto año de Tianbao (745). Du Fu realizó dos viajes de larga duración. La primera vez fue en el área de Jiangnan. Visitó Jinling y Suzhou, cruzó Zhejiang y navegó por el río Yan hasta el pie de la montaña Tianmu. En el año 23 de Kaiyuan. Luoyang para tomar el examen de Jinshi, pero no fue admitido. El año siguiente, viajó a las áreas de Qi y Zhao. Comenzó su segundo viaje. Recordó la escena de sus últimos años: "Estaba loco entre Qi y Zhao, y mis caballos. eran bastante salvajes." ("The Grand Tour") Durante estos dos viajes, vio las hermosas y majestuosas montañas y ríos de la patria, y absorbiendo la cultura de Jiangnan y Shandong, amplió sus horizontes y enriqueció sus conocimientos. En el año 29 de Kaiyuan, construyó una casa al pie de la montaña Shouyang entre Luoyang y Yanshi. Es posible que se haya casado con su esposa Yang en este momento. En el tercer año de Tianbao, en Luoyang y Li Bai se conocieron, y los dos viajaron. Qilu, visitó carreteras y encontró amigos, habló de poesía y ensayos y, a veces, discutió sobre temas de actualidad y formó una profunda amistad. En el otoño del año siguiente, Du Fu estaba a punto de ir al oeste, a Chang'an, y Li Bai estaba. preparándose para regresar a Jiangdong Se separaron en Yanzhou. Nunca se volvieron a encontrar, y Du Fu escribió muchos poemas conmovedores en memoria de Li Bai. Visitó Jinling y Suzhou, cruzó Zhejiang y navegó por el río Yan hasta el pie de Tianmu. Mountain En el año 23 de Kaiyuan, regresó a Luoyang para tomar el examen de Jinshi, pero no fue admitido. Al año siguiente, comenzó su segunda gira en el área de Qi y Zhao. : "El libertinaje entre Qi y Zhao, los caballos eran bastante salvajes". ("The Grand Tour") Durante estos dos recorridos, vio las hermosas y majestuosas montañas y ríos de la patria, absorbí la cultura de Jiangnan y Shandong. Amplió mis horizontes y enriqueció mis conocimientos. En el año 29 de Kaiyuan, vivió al pie de la montaña Shouyang entre Luoyang y Yanshi. Quizás en ese momento, él y su esposa Yang En el tercer año de Tianbao, conoció a Li Bai. En Luoyang, los dos viajaron por Qilu, visitaron carreteras y encontraron amigos, hablaron sobre poemas y ensayos y, a veces, discutieron sobre temas de actualidad y formaron una profunda amistad. En el otoño del año siguiente, Du Fu estaba a punto de viajar al oeste, a Chang. 'an y Li Bai se estaban preparando para regresar a Chang'an. Cuando viajaban a Jiangdong, se separaron en Yanzhou y nunca se volvieron a encontrar. Du Fu escribió muchos poemas conmovedores en memoria de Li Bai. Spring View" se amplió a unas 600 palabras.

Un grupo de soldados se acercó a mí. Mientras caminaba, recordé que el ejército de la montaña Anlu se acercaba a la ciudad no muy lejos.

Nuestro emperador tomó la decisión más heroica en este momento y huyó.

Estaba en pánico cuando se fue. El enorme palacio estaba aburrido y en pánico.

Demasiadas desgracias presionaron este profundo complejo palaciego, como si experimentara vida y muerte, prosperidad y decadencia en un instante.

Todo ha sido saqueado, dejando intactos sólo las montañas y los ríos.

Después de todo, las personas pueden vivir y trabajar en paz y satisfacción, ¿por qué deberíamos subvertir esta felicidad ganada con tanto esfuerzo? Al mirar esta tierra pacífica, el sol brilla, la primavera es fuerte en la ciudad, los sauces extienden sus elegantes brazos y se mecen con el viento, y las peonías siguen tan regordetas, brillantes y llamativas, dignas de ser las más rica entre las flores.

Es una pena que no puedan soportar nada por nosotros. Extrañan a la gente cuando ven cosas y se sienten tristes. El paisaje primaveral en el jardín no puede eliminar la confusión en nuestros corazones. tan despreocupado y tranquilo.

Pero cuando la gente se va, la ciudad queda vacía y la vegetación desordenada.

Extendí la mano y toqué el frío muro de piedra. Me apoyé contra el muro de piedra y escuché, pero escuché el triste final de las coloridas plumas.

"Matar..." Me parece sentir a los soldados rugiendo en esta tierra manchada de rojo con sangre. El fuego se eleva hacia el cielo. Sus ojos están manchados de rojo con sangre y la ira arde. En sus corazones, un guerrero cayó e innumerables guerreros se levantaron.

Luchando, luchando de nuevo, ¿continuará para siempre esta acción eterna? Nunca he visto con mis propios ojos cómo una flecha penetra el cuerpo de una persona, nunca he dejado que mis manos se cubran de sangre, y nunca he experimentado el dolor que causa matar, y mucho menos ese dolor que no quiero. de persona que utiliza la vida de otras personas como juego, no quiero la alegría de la victoria, ¡no la quiero! ¿Serán felices aquellos cuyas manos están manchadas con la sangre de criaturas inocentes? ¿Me despertará a altas horas de la noche el fantasma del difunto? ¿No se sentirían aborrecibles por lo que habían hecho? El anochecer envolvió este lugar con su dulzura, y las flores enterraron sus cabezas ¿Fue porque vieron las montañas de cadáveres? La esencia de la flor no podía soportar llorar después de verla, de lo contrario, ¿cómo podrían estar sus lágrimas en los pétalos temprano en la mañana? Las lágrimas tristes son dolorosas y sus lágrimas son indescriptiblemente dolorosas.

A medida que se pone el sol, los pájaros cansados ​​regresan a sus nidos. En este momento de tranquilidad, sus gritos parecen tan tristes que deben ser para expresar sus condolencias al difunto. Definitivamente usarán sus alas para llevar al difunto. almas de los difuntos para volar El horizonte lejano.

"Papá, resulta que estás aquí.

"Miré hacia arriba y vi un cadáver no muy lejos, y el humo de una pistola entró en mis ojos. Era un camino largo y antiguo. a En el punto de no retorno, muchos cadáveres pasaron y dejaron rastros de huesos. Nadie lloró ni se quejó porque habían dormido y muerto en el campo de batalla a cambio de un breve período de paz.

Una niña de unos tres años irrumpió en mi vista: "Papá, ¿por qué estás dormido? Despierta. Mamá también está aquí. Es muy temprano y tengo que volver a comer. Mamá ha quemado un "Cai'a, hace mucho que no regresas. Mira, tu madre está llorando. Despierta, bicho holgazán..." Me di vuelta y vi a la madre de la niña. Ella ya había roto a llorar, pero. ella no quería que su hija supiera sobre el niño pequeño. Perdería a su padre para siempre, así que tuvo que mentirle y su padre se quedó dormido: "Hija, regresa, papá fue a un lugar hermoso, lo hará". No vuelvas, está demasiado nostálgico allí, no le pidamos que vuelva, arroz. Hace frío, vete a casa.

"Mamá, estás mintiendo, papá todavía está aquí, ¿por qué te vas? Tengo que esperar a papá, no voy a comer." p>

"La niña murmuró: "Vete a casa, papá volverá pronto, ve a casa y espera..." La niña se fue de mala gana, su actitud infantil Su cara estaba llena de confusión, y ella tampoco sé qué es la muerte, pero espero no saberlo nunca.

Las risas furiosas de los rebeldes se escuchaban a lo lejos, añadiendo un toque de pesadez al aire.

"¡Mata, mata!" Matar es alabar la magnificencia antes de la destrucción, pero si no hay matanza ni guerra, creo que será más impactante.

La madre y la hija se alejaron rodeadas por el sol poniente, la madre irradiaba un brillo divino.

Mi madre, debe estar llorando todo el tiempo. ¿Has visto a mi madre, los gansos regresando al sur en el cielo? ¿Me traerás una carta a casa llena de amor y consejos de madre? Los gansos salvajes se fueron volando. Madre, he recibido tu consejo.

Solo madre, estás lejos, ¿cómo estás? "Está bien, apúrate, vámonos, ¿por qué sigues aguantando?", Me instó el empleado bajando la cabeza, con lágrimas en los ojos, no sé cuando me lo probé. y fue amargo.

El sonido de pasos girando parecía hacerse añicos, haciendo un gemido bajo, y la colisión de grilletes me acompañó mientras caminaba muy, muy lejos de Chang'an devastado por la guerra. "Spring Hope" de Du Fu reescrito en prosa

Spring Hope reescrito Spring Hope reescrito Las montañas y los ríos siguen siendo los mismos y la tierra no ha cambiado. Es primavera, pero Chang'an está lleno de. desolación y maleza cubierta de maleza.

La guerra se llevó la paz, se llevó el centro de la ciudad y se llevó la prosperidad del pasado.

Lo único que queda no son más que amentos por todos lados y hojas polvorientas por todos lados.

El viento frío pasó y levantó polvo por todo el cielo. Mis ojos estaban confundidos y no pude evitar estallar en lágrimas. Era el viento y la arena metiéndose en mis ojos o las profundidades. tristeza.

Temprano en la mañana, los pájaros cantan y las flores florecen. Es una escena hermosa, pero el dolor en mi corazón me hace derramar lágrimas.

Ha pasado marzo, las guerras continúan y extraño a mi familia y la nostalgia.

Mi corazón está ardiendo, pero no puedo evitarlo.

Esperando con ansias las noticias de mi familia, ni siquiera los tesoros se pueden comparar.

El dolor del sometimiento es desgarrador, y el dolor de dejar el hogar envejece.

Solo hay unos pocos mechones de cabello verde, e incluso el cabello plateado es escaso.

Se me cae el pelo día a día, casi hasta el punto de que ya no puedo ponerme horquillas.

Ha llegado la primavera, pero la verdadera primavera aún no ha llegado.

Pase lo que pase, no hay vuelta atrás en este mundo; es triste, es triste que dejé mi ciudad natal y perdí mi país, espero que llegue pronto la primavera.

...

Lágrimas de flores · Emociones · Dolores El cielo está cubierto de nubes oscuras, el clima parece comparable a la escarcha y pesadas gotas de lluvia grises se arrojan sin sentido sobre las personas. cabezas.

De pie en la cima de esta montaña desnuda, la escena frente a mí es tan oscura y desolada, como si hiciera que la gente sintiera que solo hay un vacío ilimitado sobre el cielo gris.

Entonces incliné la cabeza y suspiré para mis adentros, pero vi una flor silvestre apática, incliné la cabeza, me incliné, derramé lágrimas y suspiré.

El suelo de un lado estaba tan seco y agrietado como la corteza de un pino, pero todavía luchaba en el borde del interminable Valle de la Muerte.

¿Por qué llorar? ¿Por qué luchar? ¡Es sólo porque el país está destrozado y la familia dispersa que derramo lágrimas por los acontecimientos actuales! ¡Intenté con todas mis fuerzas taparme los oídos! Porque no quiero escuchar el canto de los pájaros sin dónde escapar. Esos sonidos miserables y misteriosos son como un reloj de la muerte que suena, uno tras otro, rítmico, pero también puedo escuchar la sensación de urgencia en él.

Una ráfaga de viento fresco, como una melodía profunda, sacó a relucir todas mis emociones dolorosamente, sin importar si tienes un dolor desgarrador o si estás gritando a todo pulmón. , estaba carcomiendo, como si estuviera destruyendo todo lo que tenía.

Mis familiares y amigos están todos lejos, a miles de kilómetros de mí. ¿Pueden ellos también oír el cruel rugido del viento? ¿Han recibido mi carta a casa? Quizás las cartas a casa hayan estado flotando en el cielo infinito con el humo de la guerra, o quizás hayan sido mordidas por el viento despiadado y se nieguen a soltarlas.

¿Pero por qué no se traga también todas mis amargas emociones? Para poder disfrutar de este comienzo de primavera triste y desolado en febrero.

El bosque de arces está completamente teñido y las hojas de otoño están cayendo.

¿Cuándo podré ver a mis familiares y amigos? Tengo miedo de que las montañas nos bloqueen.

Mis pensamientos son tan tristes como finales de otoño, y como cabellos espesos, innumerables.

Hoy en día, incluso el cabello se ha cortado y ni siquiera se puede insertar la horquilla.

...

Indique la fuente de la reimpresión: Composition Network? El autor y la introducción de "Spring Hope"