Enciclopedia Baidu:
Apreciación general
El clima es frío y la primavera es profunda, y el paisaje es agradable, por lo que las dos primeras oraciones del poema describen el paisaje primero.
"Hay flores volando por todas partes en la ciudad primaveral, y la comida fría y el viento del este evitan que los sauces se inclinen". El poeta se mantiene erguido y tiene un amplio campo de visión, y toda la ciudad puede hacerlo. ser visto. La palabra "Spring City" es muy condensada y hermosa. La "primavera" es una estación natural y la ciudad es una ciudad humana. La combinación de las dos presenta un paisaje infinitamente hermoso. "Flores volando por todas partes" es una imagen típica captada por el poeta. La sensación de primavera es fuerte y cubre toda la ciudad. El poeta no dice "las flores vuelan por todas partes", porque eso es sólo un resumen general, sino "las flores vuelan por todas partes". Esta estructura de frase doble negativa fortalece enormemente el tono afirmativo y resalta efectivamente que toda la ciudad está llena de flores. Una gran ocasión para sumergirse en la rica atmósfera primaveral. El poeta no dice "las flores florecen por todas partes", sino "las flores vuelan por todas partes". Además de la fuerte dinámica de la palabra "volar", que ayuda a expresar la vitalidad de la primavera, también ilustra cuán precisa es la redacción del poeta. al describir la secuencia temporal. Las "flores voladoras" son flores caídas que vuelan con el viento. Esta es una escena típica de finales de primavera. En lugar de decir "flores que caen" y "flores que vuelan", esto es para expresar flores y expresar encubiertamente el viento. La palabra "mosca" tiene implicaciones de gran alcance. No es exagerado decir que este poema se ha transmitido a través de los siglos, principalmente por el aforismo "La ciudad de la primavera está llena de flores voladoras", y lo más llamativo de este poema es la palabra "volar".
"El viento frío del este sopla el sauce". La brisa primaveral sopla por toda la ciudad y naturalmente sopla hacia el jardín imperial. Los sauces llorones del jardín también revoloteaban con el viento. El viento es invisible y no tiene sombras. Su existencia sólo se puede sentir indirectamente a través de las flores que vuelan y los sauces inclinados. Según esto, un carácter "inclinado" también escribe estilo indirectamente.
Los comentaristas creen en su mayoría que las frases tercera y cuarta son una metáfora de los privilegios del palacio y el favor especial de los eunucos. "Al anochecer, se pasaron velas por el Palacio Han y un ligero humo se dispersó en las casas de los cinco príncipes". El elemento realista es el principal. En el sistema de la dinastía Tang, el emperador declaró un edicto el día de Qingming y dio fuego a olmos y sauces a sus ministros para mostrar su favor. En el frío día del eclipse, el fuego está prohibido en el mundo, pero se pueden encender velas en el palacio. "Las velas se envían al Palacio Han al atardecer". El emperador autorizó a los importantes ministros "Cinco Marqueses" a hacer una excepción y encender velas, y enviarlas directamente desde el palacio. Naturalmente, no muchas personas pueden recibir el honor de recibir una vela del emperador. No es de extrañar que el "humo ligero" que flota en el camino desde el Palacio Han (en realidad se refiere al palacio de la dinastía Tang) hasta la casa de los cinco príncipes atraiga. la especial atención del poeta.
Debido a que las dos últimas frases pretenden describir la vida palaciega y están escritas de forma ligera y frívola, siempre han sido muy apreciadas. ?[7]?
Diferencias de apreciación
Algunas personas piensan que todo el poema es solo una representación realista del estilo de la familia real utilizando técnicas de dibujo lineal, y está lleno de intoxicación con el paisaje primaveral de la capital imperial y la paz de la próspera época del canto. ?[8]?Desde el gobernante supremo hasta los funcionarios ordinarios de la corte, todos prefieren este poema. ¿Es difícil explicar que la intención original del poeta contenga sátira?[7]?, pero algunas personas piensan que se trata de un poema satírico con ingenio y sentido. Estilo de escritura implícito. El autor posteriormente Las dos frases describen la escena de la noche, con la intención de utilizar el pasado para satirizar el presente. Al representar un incidente en el que se pasaban velas, se expuso el favor del emperador hacia el eunuco, un confidente cercano, y se expuso el rostro abominable del eunuco, logrando el propósito de ridiculizar; algunas personas piensan que la intención original del autor puede no ser ridiculizar; , pero la imagen que capturó es muy típica, lo que hace que los lectores se den cuenta de más que el trabajo. Debido a que el autor no buscó deliberadamente la profundidad, simplemente se sumergió en las imágenes y emociones que lo conmovieron y las convirtió en poemas, lo que los hizo más sutiles y llenos de encanto, haciéndolos superiores a muchas obras deliberadamente satíricas. ?[5]?
Logros artísticos
Los logros artísticos de este poema incluyen principalmente dos puntos: primero, los pensamientos son densos y la estructura es rigurosa. Sólo hay cuatro versos en el poema, pero hay muchos giros y vueltas. Desde el punto de vista del contenido, pasa de describir paisajes a cantar etiquetas y costumbres; desde el punto de vista del espacio, pasa de la ciudad imperial al jardín imperial, y del palacio a la familia rica; desde el punto de vista del tiempo, pasa del día al anochecer; desde la perspectiva de la emoción, pasa de la paz a la solemnidad. Y así sucesivamente. Estos múltiples giros hacen que la escala de este poema agite el viento y el recipiente de agua cree ondas, y los altibajos en la corta duración son intrigantes y estimulantes. "Notas sobre Tang Poems" comentó sobre este trabajo: "La primera oración provoca la comida fría, y la segunda oración usa los tres caracteres" Yu Liu Xie "como guía, de modo que cuando las velas se envían al Palacio Han, no será repentino." En segundo lugar, la redacción es exquisita y precisa. Por ejemplo, los caracteres "Fei", "Xie", "Zhuan" y "San" no sólo son insustituibles sino que también se refieren entre sí. "Er'an Shuo Tang Poems" de Xu Zeng tiene un comentario detallado sobre esto: "Si no vuelas flores, la palabra" volar "puede revelar la intención del autor. Al principio, quería usar la palabra" abrir ". pero la palabra "abrir" no era buena, así que usé la palabra "fei". La palabra "abrir" es aburrida, pero la palabra "volar" es inteligente. Es similar a la palabra "风" en la siguiente oración.
La palabra este está relacionada con la palabra primavera, la palabra sauce está relacionada con la palabra flor, la palabra imperial está relacionada con la palabra palacio, la palabra oblicua está relacionada con la palabra volar, la palabra vela está relacionada con la palabra puesta de sol, la palabra humo está relacionada con la palabra viento, la palabra verde (luz) está relacionada con la palabra sauce Hay emoción, el carácter Wuhou tiene emoción con el carácter chino, el carácter San tiene emoción con el carácter Chuan y los dos. Los personajes Hanshi se superponen maravillosamente. Su cuidado meticuloso es como una pieza de brocado de Sichuan, sin rastro de salto, es un verdadero maestro. ”?[8]?
Valoración de la obra
"Criticando el Sonido de los Poemas Tang": Un dicho popular.
"Criticando el Sonido Correcto de Tang Poems": El estilo prohibido no es riqueza y la elegancia se puede ver en las palabras del poeta.
"Otra recopilación de poemas en el jardín del vino": Jun Ping obtuvo su nombre del poema "Comida fría ". Después de la muerte de la dinastía Song, fumar ya no estaba prohibido en el mundo. Estoy profundamente familiarizado con la dinastía Tang, por lo que no entiendo la maravilla de la declaración de este poema. Por ejemplo, las palabras “Las flores vuelan por todas partes En la ciudad primaveral, y los sauces se apoyan contra el frío viento del este ". "La primera oración habla de fuego nuevo y la segunda oración habla de dar fuego. Este poema fue escrito en Tianbao. En ese momento, la familia Yang Era bueno mimando a Guozhong, Zhang y las tres tías de Qin, Guo y Han. Eran las cinco familias ricas y prósperas. No hay forma de compararlo, así que lo tomé prestado de los Cinco Marqueses de los Han. Dinastía. El favor se le dio primero a Qi Wan, y nadie más podía esperarlo.
"Poesía Wei Lu": la caída de la dinastía Tang se debió al hecho de que los eunucos estaban a cargo. En los primeros días de la fundación de Dezong, solo la palabra "cinco príncipes" aparecía en este poema. Significa que la poesía Tang está relacionada con "Primavera y Otoño"
"Poemas Tang": ". Five Hous" puede referirse a los cinco príncipes de la familia Wang, o a los cinco príncipes de las dinastías Liang y Ji que fueron destruidos por los eunucos. En resumen, llegaron primero a la familia Guijin. Además.
"Notas del maestro de red sobre la poesía Tang": en lugar de prohibir el fuego, utilícelo para realzar la belleza (parte inferior de las dos últimas frases)
"Comentario seleccionado sobre las diez mil cuartetas de la dinastía Tang:". No hace falta decir que el espíritu y el carácter son magníficos, pero la ironía de "Five Marquises" es aún más sutil
"Dali Poems": el clima y el tono son como Jiangning y Jiazhou
."Leyendo las montañas nevadas". "Fang Zazhu": Han Junping "No hay flores volando en la ciudad primaveral", solo dice que la familia Hou es rica y noble, pero se puede ver la escasez en el lado opuesto. , y es un ejemplo de "El viento floreció y los melocotones del pozo quedaron expuestos anoche", que se llama resentimiento pero no ira
"La continuación de una breve introducción a la poesía". : En los veintiocho personajes, imagino cinco dramas de primavera, ocho desolaciones, el ocio de la corte y la bondad de los nobles, todo en el ámbito poético, conviene escribir sobre la escena de la paz y recitar. ¿Al mismo tiempo?[9]