De "Mirando atrás" de Xi Murong. Quinientas miradas hacia atrás en la vida pasada se intercambian por una que pasa en esta vida. Yo uso mil miradas hacia atrás para intercambiar por detenerse frente a ti en esta vida. El texto original es el siguiente:
En mi vida pasada, frecuentemente miraba hacia atrás y decía adiós. El pañuelo flotaba en una nube.
Cuánto mal de amor, cuánta tristeza, finalmente se convirtió en un rastro de agua para despedirme.
En esta vida, busco las huellas perdidas de mi vida anterior, viajo a través de montañas y ríos, y camino hacia los tuyos En mis ojos
Cambié quinientas veces de mirar hacia atrás en mi vida pasada por un paso a tu lado en esta vida
Cambié mil veces de mirar atrás a cambio de detenerme frente a ti en esta vida
Pregúntale al Buda: ¿Cuántas ¿Cuántas veces necesito mirar atrás antes de poder vivir verdaderamente en tu corazón? El Buda se queda sin palabras
Solo puedo mirar atrás con frecuencia, como una polilla corriendo hacia el fuego, sin importar las consecuencias
No tengo que Razonar, mirar hacia atrás, volver a mirar hacia atrás
Miles de veces, estás en mis ojos y en mi corazón
Miro hacia atrás con frecuencia, buscando Anhelando tu ternura, miro hacia atrás con frecuencia, anhelándote. Te amaré por siempre.
En mi vida pasada, miré hacia atrás en el barco y las hojas de loto se conectaron una por una para formar la tristeza en mis ojos.
En esta vida, el Buda cumple mi anhelo y me permite caminar hacia tus ojos.
He estado buscando durante mucho tiempo, estoy cansado, solo quiero descansar. tus brazos
Solo quiero que tus manos limpien las lágrimas de mi cara, solo quiero que tu temperatura corporal me caliente Mis manos frías
No me preguntes por qué viajé Miles de millas para buscarte en esta vida. No bebí sopa de Meng Po. Te preocupo en mi corazón. No me preguntes por qué no bebí Meng Po. sopa Po Tang, todavía recuerdo la desesperación en mi corazón cuando me despedí en mi vida anterior
Di que lloré de alegría, mis lágrimas cayeron sobre tu regazo y todas las penas de mi vida anterior. floreció en un denso árbol lila
Solo quiero unir mis manos y mirar la flor de cinco pétalos debajo del árbol que predice la felicidad para nosotros
Todavía miro hacia atrás con frecuencia en esta vida, y todavía no bebo sopa Meng Po en esta vida
En la próxima vida viajaré miles de millas para encontrarte, y en la próxima vida te tomaré de la mano para encuentra la lila de cinco pétalos
"Quinientas veces que miras hacia atrás en la vida pasada se intercambian por solo un paso en esta vida" está escrito por Xi Murong Una línea de poesía de la vida pasada establece el destino de esta vida y sienta las bases para las profundas emociones que se encuentran debajo. También hace que todo el poema sea más encantador.
Información ampliada
Xi Murong (15 de octubre de 1943 -), mongol, nombre completo Mulun Xi Lianbo, pintor, poeta y ensayista contemporáneo. Originario de la tribu Chahar en Mongolia Interior.
En 1963, Xi Murong se graduó en el Departamento de Bellas Artes de la Universidad Normal de Taiwán. En 1966, completó sus estudios en la Real Academia de las Artes de Bruselas, Bélgica, y ganó numerosos premios, incluido el Oro Real Belga. Medalla y Medalla de Oro del Ayuntamiento de Bruselas. Ha escrito más de 50 colecciones de poemas, ensayos, álbumes de imágenes y antologías. Sus poemas como "Qili Xiang", "Juventud sin resentimiento" y "Un árbol en flor" son muy populares y se han convertido en clásicos.
Las obras de Xi Murong tratan principalmente sobre el amor, la vida y la nostalgia. Están bellamente escritas, son elegantes y claras, líricas e inteligentes, llenas de verdadero amor por la vida y han influido en el crecimiento de toda una generación. En diciembre de 2017, "Song of Hometown", escrita por Xi Murong, compuesta por Lu Xuedong y cantada por Jiang Lina, ganó el premio al Mejor Sencillo Original en la Categoría Nacional en la décima edición de los China Golden Disc Awards.
Referencia: Enciclopedia Xi Murong-Baidu