Texto completo de "Guizi en la noche del 15 de agosto en el templo Tianzhu"

Guizi en la noche del 15 de agosto en el templo Tianzhu

Día libre de Pi

La piedra de jade cayó bajo la rueda lunar y se encontró un nuevo rocío en frente al templo.

Hasta ahora no pasa nada en el cielo, Chang'e debería arrojárselo a la gente.

("Poemas completos de la dinastía Tang")

Pi Rixiu (¿alrededor de 833--?),

Zi Yishao, nativo de Xiangyang. Los poemas son tan famosos como los de Lu Guimeng, incluido "Pi Zi Wen Sou". Esta cuarteta describe el osmanthus de aroma dulce. El osmanthus de aroma dulce que cae es originalmente tan limpio como el jade y se vuelve aún más cristalino cuando se refleja en la luz de la luna. Cuando recoges la flor, todavía contiene rocío, lo que te hace sentir. más húmedo. Creo que fue Chang'e quien lo difundió en el mundo. Todo el poema elogia objetos con realidad virtual e implicaciones etéreas. Utiliza el Festival del Medio Otoño para expresar toda la emoción de jugar con la luna durante el Festival del Medio Otoño. Es maravilloso ver lo grande desde lo pequeño.