El antiguo poema "Yellow Crane Tower" expresa los pensamientos y sentimientos del poeta sobre el paso del tiempo, los edificios vacíos y la inmensidad del mundo.
De: "Yellow Crane Tower" es un poema de siete caracteres escrito por Cui Hao, un poeta de la dinastía Tang. Texto original:
Torre de la Grulla Amarilla / Subiendo a la Torre de la Grulla Amarilla
Dinastía Tang: Cui Hao
En el pasado, la gente tomaba la Grulla Amarilla para ir allí, y la Torre de la Grulla Amarilla estaba vacía aquí.
La grulla amarilla nunca volverá, y las nubes blancas permanecerán vacías durante miles de años.
Qingchuan está rodeada de árboles Hanyang y pastos exuberantes en Parrot Island.
¿Dónde está Rimu Xiangguan? El humo del río Yanbo entristece a la gente.
Traducción:
Los inmortales del pasado se han ido volando en la Grulla Amarilla, dejando solo una Torre de la Grulla Amarilla vacía.
La Grulla Amarilla nunca regresó. Durante miles de años, solo vio las largas nubes blancas.
Los árboles en Hanyang son claramente visibles bajo la luz del sol y hay una hierba verde que cubre la isla Parrot.
Se hace tarde, mirando a lo lejos, ¿dónde está mi ciudad natal? Todo lo que podía ver frente a mí era una niebla que cubría el río, provocándome una profunda sensación de melancolía.
Información ampliada:
Fondo creativo:
No se puede verificar el tiempo de creación específico de este poema. La Torre de la Grulla Amarilla lleva el nombre de la Montaña de la Grulla Amarilla (también conocida como Montaña de la Serpiente) en Wuchang, donde se encuentra. Se dice que el antiguo hijo inmortal An pasó por aquí en una grúa amarilla (ver "Qixie Ji").
También se dice que Fei Yi ascendió al trono y montó una grúa aquí (ver "Taiping Huanyu Ji"). El poeta subió a la Torre de la Grulla Amarilla, miró el paisaje frente a él y se inspiró en el paisaje, por lo que creó este poema.
Agradecimiento:
Este poema está escrito con una concepción artística amplia, gran espíritu, paisajes pintorescos y sentimientos sinceros. Y es simple y vívido, como el lenguaje hablado, que no puede dejar de ser impresionante. Este poema no es sólo la obra famosa y transmitida de Cui Hao, sino que también sentó las bases de su reputación poética de toda la vida.
No es nadie quien ha llegado a esa conclusión, y mucho menos yo, que insiste en poner oro a la gente de Kaifeng. "Trescientos poemas Tang" es una antología de poemas Tang de generaciones posteriores, y el poema de Cui Hao figura como el primero de los siete poemas rimados. Esto demuestra la importancia que se concede a este poema.
La biografía de eruditos talentosos de la dinastía Tang escrita por Xin Wenfang de la dinastía Yuan registra que cuando Li Bai subió a la Torre de la Grulla Amarilla, quiso escribir un poema. Cuando vio el trabajo de Cui Hao, pensó. Tomó sus manos y dijo: "Hay una vista frente a mí y no puedo encontrar una manera de hacerlo. Cui Hao escribió un poema en la parte superior". Algunas personas dicen esto o se basa en. las opiniones de generaciones posteriores, pero puede que no sea cierto.
Pero creo que no es del todo falso. Tengo dos poemas sobre la Torre de la Grulla Amarilla escritos por Li Bai: uno es "La Torre de la Grulla Amarilla envía a Meng Haoran a Guangling": "El viejo amigo". Me despido de Huang en Occidente. Los fuegos artificiales descienden desde la Torre Crane en Yangzhou en marzo. Sólo se puede ver el río Yangtze en la distancia. Me mudo a Changsha, pero no puedo ver mi casa en Chang'an. La flauta de jade suena en la Torre de la Grulla Amarilla y las flores de ciruelo caen en la ciudad fluvial en mayo”. Aunque todas están relacionadas con la Torre de la Grulla Amarilla, no son completamente descriptivas.
Al mismo tiempo, las primeras cuatro frases de su "Parrot Island" son muy similares a la sintaxis del poema de Cui "El loro cruzó el río Wujiang en el este, y el nombre del loro se difundió "En la isla del río, el loro voló hacia el oeste, a Longshan, y los árboles en Fangzhou estaban verdes". Lo mismo ocurre con su poema "Ascending the Phoenix Terrace of Jinling", que tiene rastros obvios de imitar el estilo de los poemas de Cui.
Por lo tanto, dado que las dos frases "Hay una escena frente a mí pero no puedo encontrar una manera de hacerlo, Cui Hao escribió un poema arriba" no son palabras de Li Bai, aún pueden Li Bai reconocerá que los poemas de Cui Hao son excelentes. "Canglang Poetry Talk" (Yan Yu) dijo: "La" Torre de la Grulla Amarilla "de Cui Hao debería ser el primero entre los poemas rimados de siete caracteres de la dinastía Tang".
Aunque hay controversia, por ejemplo Hu Yinglin llamó "Deng Gao" de Du Fu. Es la corona de las siete leyes de los tiempos antiguos y modernos, pero también es una declaración pertinente que representa las opiniones de todos. De esta manera, la "Torre de la Grulla Amarilla" de Cui Hao se hará aún más famosa.