Traducción:
Cuando era niño, no conocía la luna y la llamaba plato de jade blanco.
También sospeché que era el Espejo de Hadas Yaotai, volando sobre las nubes azules en el cielo nocturno.
Texto original:
"Gu Lang Yue Xing"
Autor Li Bai ¿Dinastía Tang
Cuando era joven, no No conozco la luna, así que la llamé placa de jade blanco.
También sospeché que el espejo Yao Tai volaba entre las nubes azules.
Apreciación del contenido:
"Gu Lang Yue Xing" es un poema escrito por Li Bai, un gran poeta de la dinastía Tang, que tomó prestados los antiguos títulos de Yuefu. Se cree que este poema fue escrito en los últimos años del reinado de Tianbao por el emperador Xuanzong de la dinastía Tang, antes de la rebelión de Anshi. Cuando sale la luna, primero veo los dos pies del inmortal, y luego, gradualmente, veo la imagen completa del inmortal y el árbol de osmanthus, veo la luna llena y veo el conejo blanco golpeando la medicina en la luna. El poeta utilizó este mito y leyenda para describir el paisaje que gradualmente se iluminaba y parecía un país de hadas cuando nacía la luna, y finalmente expresó el dolor y el resentimiento en su corazón debido a la disminución de la luna.
El poeta utilizó métodos creativos románticos, a través de una rica imaginación, un procesamiento inteligente de mitos y leyendas y un fuerte lirismo, para formar una imagen artística magnífica, mágica y profunda.