El chino es una palabra polisémica, generalmente utilizada como abreviatura de lengua, literatura lingüística y cultura lingüística. Su significado original es "lengua". Los cursos de chino generalmente se consideran una materia integral de lengua y cultura. A continuación se muestra el texto original y la apreciación de las "Respuestas a las advertencias de Sima" que compilé para todos. Puede leerlo únicamente como referencia.
"Respuesta a la protesta de Sima" es un extracto de las "Obras completas del Sr. Linchuan" de Wang Anshi, un escritor de la dinastía Song del Norte. El artículo refuta uno por uno los cinco cargos que Sima Guang impuso al autor: "invadir funcionarios, causar problemas, expropiar ganancias, negarse a protestar y quejarse y calumniar". También critica la naturaleza conservadora de la clase burocrática y académica. su determinación de adherirse a la reforma. Con palabras duras y ojo por ojo, es una de las refutaciones famosas de la antigüedad.
"Respuesta a la protesta de Sima"
Cierto Qi: Ayer me dieron una lección y en secreto pensé que me había llevado bien con Jun Shi durante mucho tiempo, pero Cada vez que no estaba de acuerdo sobre el asunto, utilicé muchos trucos. Incluso si quieres obligarte a denunciar, al final no te notarán, por lo que lo denunciarás brevemente y ya no te defenderás uno por uno. Recuerdo que Mengjun realmente me trata como una buena persona, así que no debería ser precipitado al repetirme. Por lo tanto, tengo una manera de hacerlo ahora y espero poder perdonarte.
Lo más importante para los confucianos es el nombre y la realidad. Una vez que el nombre y la realidad estén claros, se entenderán los principios del mundo. Ahora que has visto al maestro, piensas que estás invadiendo a los funcionarios, causando problemas, expropiando ganancias y negándote a protestar, provocando resentimiento y calumnia en el mundo. Cierto dicho es: ser ordenado por el maestro, discutir leyes y reglamentos y revisarlos en la corte, enseñarlos a los funcionarios, y no invadir a los funcionarios para llevar a cabo el gobierno de los reyes anteriores, para promover beneficios; y eliminar desventajas, no causar problemas; administrar las finanzas del mundo, no recaudar ganancias. Se dice que a Renren le resulta difícil rechazar una protesta; En cuanto al gran número de quejas, lo sabía de antemano.
La gente está acostumbrada a vivir en un punto muerto, y la mayoría de los burócratas académicos hacen buenas obras siendo indiferentes a los asuntos estatales y siguiendo la vulgaridad para halagar a los demás. El superior quiere cambiar esto, pero alguien que no conoce los números del enemigo quiere ayudar a los superiores a resistir, entonces ¿qué puede hacer la gente sin ser violentos? Cuando Pang Geng se movió, la gente fue la que se quejó, no sólo los propios. eruditos-burócratas de la corte imperial. Pan Geng no cambió su actitud debido al resentimiento. Midió la justicia y luego actuó. Por eso no vio ningún arrepentimiento. Si realmente me culpan por estar en el cargo durante mucho tiempo y no poder hacer nada grandioso para ungir a la gente, entonces sé que soy culpable si dicen que hoy no debo hacer nada y simplemente seguir con lo que hice. antes, entonces no es mi lugar. Atrévete a saber.
No hay motivo para encontrarnos, ni mero anhelo.
Traducción
Mi querido Wang Anshi, me gustaría preguntarte: ¡Ayer recibí tu consejo! de (tu carta), y en privado creo que eres amigo de Junshi desde hace mucho tiempo, pero a menudo no estamos de acuerdo cuando discutimos asuntos políticos. Esto se debe a que nuestras opiniones y métodos políticos son en su mayoría diferentes. Aunque quiero decirte algunas palabras (pero) al final (es) no debe ser tolerado (tú) consideras (mi opinión), así que (yo) simplemente te escribí una respuesta y no expuse más detalles. en ello uno por uno. Pensando una y otra vez en el gran respeto que Junshi me tiene, no debería ser descuidado ni descuidado en la correspondencia, así que ahora te contaré en detalle las razones por las que lo hago, con la esperanza de que puedas perdonarme.
Las cuestiones debatidas por estudiosos del conocimiento prestan especial atención a la coherencia entre nombre y realidad (si son consistentes). Si la relación entre nominal y real es clara, entonces los principios del mundo también lo serán. Ahora, Junshi, lo que estás tratando de enseñarme es que yo (al implementar la nueva ley) usurpé los poderes de los funcionarios, creé problemas, competí por los intereses financieros del pueblo, me negué a aceptar opiniones diferentes y, por lo tanto, incurrí en el resentimiento y la calumnia de la gente en el mundo. Pero creo que aceptar órdenes del emperador, formular leyes y reglamentos, revisarlas (decisiones) en la corte y entregarlas a funcionarios con responsabilidades específicas (para su ejecución) no puede considerarse como una usurpación del poder oficial; monarcas El uso de políticas para establecer empresas beneficiosas (para el mundo) y eliminar (diversos) males no puede considerarse como una creación de problemas (esto) se utiliza para administrar y rectificar las finanzas para el mundo, (esto) no puede considerarse como una competencia por ganancias financieras; (con la gente); la crítica no puede considerarse como un discurso correcto y la refutación de argumentos inteligentes por parte de personas malas no puede considerarse como una negativa a aceptar consejos (de otros); En cuanto a la cantidad de resentimiento y calumnia (contra mí en la sociedad), esperaba que sucediera.
La gente está acostumbrada a vivir en paz y contenta, y ya no es cuestión de un día.
La mayoría de los eruditos-burócratas consideran una buena acción ignorar los asuntos nacionales, estar de acuerdo con los (puntos de vista) seculares y halagar a todos, (por lo tanto) el emperador quiere cambiar esta (mala) costumbre, por lo que no estimaré el número de oponentes, pero quiero encontrar (Mi propia) fuerza ayudó al emperador a resistir esta fuerza, (en este caso), entonces ¿por qué esa gente no hizo un escándalo (contra mí)? , incluso la gente común se quejó, (y) No fueron solo los eruditos-burócratas de la corte quienes (se opusieron); Pan Geng no cambió sus planes solo por resentimiento (este era él) considerando la razonabilidad de (mover el asunto); capital) y luego actuar resueltamente; pensando que estaba bien (justo) y no viendo ninguna razón para hacerlo. No hay nada que lamentar. Si me culpas, Junshi, porque he estado en el cargo durante mucho tiempo y no he podido ayudar al emperador a hacer una gran causa y beneficiar a esta gente común, entonces admito que soy culpable si digo que soy culpable; No debería hacer nada ahora. Simplemente hazlo y sigue las viejas costumbres de los predecesores. Eso no es algo de lo que me atreva a aprender.
No he tenido la oportunidad de conocerte, pero realmente te admiro al extremo.
Apreciación del contenido
El argumento del texto completo se basa en la acusación de Sima Guang de que la nueva ley "infringe a los funcionarios, causa problemas, expropia ganancias, se niega a protestar y provoca resentimiento". " Señala que los eruditos confucianos argumentan, especialmente Se encuentra en el nombre y la realidad. El nombre y la realidad son claros y los principios del mundo son claros. Esto demuestra que la reforma es correcta. El ataque de Sima Guang no coincide con el nombre y es una falacia. El artículo refuta una por una las falacias de Sima Guang, revela su naturaleza conservadora y decadente y expresa la determinación del autor de persistir en la reforma y nunca dejarse llevar por rumores y rumores.
El primer párrafo explica principalmente el motivo y propósito de escribir esta carta. Debido a que había diferencias entre ellos dos, escribieron cartas para expresar sus posiciones y actitudes. Wang Anshi escribió tres significados en la primera oración del primer párrafo: el primer nivel "Ayer me enseñaron" es una fórmula educada; el segundo nivel menciona que él y Sima Guang "se llevan bien durante mucho tiempo"; muy emotivo y hace que Sima Guang se sienta muy cómoda; el tercer nivel rápidamente pasó a "Cada vez que hay un desacuerdo sobre el asunto, las técnicas utilizadas son diferentes y señaló directamente la razón por la que las dos personas no estaban de acuerdo". unos con otros políticamente. Estos tres niveles de significado se concentran en una oración, mostrando un alto grado de generalización y resaltando el foco del desacuerdo. No seas sentimental y sé sincero. La segunda frase tiene dos significados. El primer nivel es: Sima Guang tiene una opinión firme y no está dispuesto a cambiar fácilmente, por lo que "aunque quiere forzarlo" a decir algunas palabras más, definitivamente no obtendrá ninguna idea, solo da una respuesta simple; la elocuente carta de más de 3.000 palabras, y no vuelve a dar una respuesta sencilla una por una. El segundo nivel es: después de una cuidadosa consideración, Sima Guang se valora mucho a sí mismo y no debe ser imprudente al intercambiar cartas, así que tengo que explicarlo en detalle y espero que Sima Guang pueda perdonarme. Esto ilustra la actitud y el método del autor, y muestra su calma y compostura.
El segundo párrafo es la parte clave de la refutación de todo el artículo. El autor utiliza "el nombre y la realidad son claros, y los principios del mundo son claros" como punto de partida del argumento. Refuta las falacias de los conservadores y demuestra que insiste en una posición reformista. Antes de entrar en discusión, permítanme plantear la cuestión principal más importante desde una posición elevada: la cuestión de la autenticidad. Si tu nombre es correcto, a tus palabras seguirán tus hechos. Pero desde diferentes puntos de vista, las personas tendrán puntos de vista diferentes o incluso completamente opuestos sobre si la misma cosa (es decir, "real") es razonable (es decir, si "nombre" es "correcto"). En su carta, Sima Guang acusó a Wang Anshi de "invadir a funcionarios, causar problemas, expropiar ganancias y negarse a protestar, provocando resentimiento y calumnia en el mundo" al implementar la reforma. Si estas acusaciones se defienden una por una de manera práctica, es muy probable que la otra parte se resista pasivamente porque ha captado algunos fenómenos superficiales o hechos específicos. Cuanto más se defienden, más irrazonables son. aparecerá; deben estar en un punto alto y revelar profundamente la esencia del asunto, ¿podemos refutar fundamentalmente las acusaciones de la otra parte y justificar la reforma? Primero refutemos a los “funcionarios invasores”. El autor no se involucra en el fenómeno específico de si la implementación de la nueva ley ha usurpado ciertos poderes de las agencias gubernamentales relevantes. En cambio, se centra en el panorama general y señala que la decisión de llevar a cabo la reforma fue "ordenada por". el maestro" y se basó en la voluntad del emperador; la promulgación de la nueva ley fue "discutida" "Las leyes y regulaciones deben ser revisadas por la corte imperial" y formulada después de una cuidadosa discusión por parte de la corte imperial; y luego "enseñada a los funcionarios " y entregado a departamentos competentes específicos para su implementación. Esta "aceptación", "discusión" y "otorgamiento" coloca todo el proceso de la nueva ley, desde la toma de decisiones, la formulación hasta la implementación, sobre una base completamente justificable, razonable y legal, y la teoría de los "funcionarios invasores" es contraproducente. . Refutando "causar problemas" por primera vez.
"Promover el gobierno de los antepasados" es la base teórica, y "promover las ventajas y eliminar las desventajas" es el propósito fundamental. Estas "cosas" están en consonancia con los principios de los últimos reyes y benefician al pueblo del país. Naturalmente, no "causan problemas ni perturban al pueblo". Nuevamente refutar la "expropiación". Basta con "administrar el dinero para el mundo". Porque la cuestión no es si se deben recaudar beneficios, sino para quién. Si el punto de partida fundamental es correcto, la acusación de "expropiación de beneficios" es insostenible. Luego rechace el "rechazo". Sólo rechazando las críticas correctas y encubriendo las propias faltas se puede llamar a uno rechazar la amonestación. Por lo tanto, "la teoría de protegerse de los espíritus malignos es difícil para la gente" no tiene nada que ver con rechazar la amonestación. Finalmente habló del "mucho de las quejas", pero ya no lo refutó de frente. Sólo utilizó la frase "lo sabía de antemano", que tenía un significado desdeñoso y despectivo, lo que dio lugar a la siguiente discusión.
Desde la perspectiva de responder a la acusación de la otra parte, este párrafo es una defensa y una "defensa", pero debido a que el autor capta la esencia del problema y mira el panorama general, esta defensa no lo es de ninguna manera; simple no parar y defender, sino defender y atacar. Por ejemplo, si bien refutó los crímenes enumerados por Sima Guang, también acusó indirectamente a la otra parte de desobedecer la voluntad del "maestro humano" y el gobierno del "rey anterior" y de no promover el bien y eliminar el mal para el bien. mundo. En particular, la afirmación "la teoría de protegerse de los espíritus malignos es difícil para la gente de Renren" coloca sin ceremonias a la otra parte en la posición embarazosa de ser el portavoz de la teoría del mal de Renren. Por supuesto, la principal exposición y ataque a Sima Guang todavía se encuentra en el siguiente párrafo.
El tercer párrafo aclara aún más su posición y actitud Tras la valiente afirmación al final del párrafo anterior de que la cantidad de quejas era esperada, el autor hace un análisis preciso del origen de las mismas. "quejas". Permítanme señalar primero: la gente está acostumbrada a vivir en paz desde hace mucho tiempo. Los eruditos-burócratas de la corte imperial a menudo consideran que no preocuparse por los asuntos estatales, ajustarse a las costumbres populares y complacer a todos es una buena manera de vivir. el mundo. En los poemas de Wang Anshi, "Gouqi" es sinónimo de conservadurismo, mientras que "vulgaridad" y "público" son poderosas fuerzas sociales y políticas imbuidas de ideas conservadoras. Aquí se revelan su perspectiva espiritual y su esencia ideológica, lo que proporciona una base razonable para el "deseo de cambiar esto" del emperador y su propia "ayuda y resistencia" a continuación. Por tanto, la siguiente charla sobre "lo que se puede hacer sin ser violento" sólo muestra que la oposición de las fuerzas conservadoras es inevitable, pero no significa que sean razonables y poderosas en absoluto. A continuación, el autor citó el ejemplo histórico del traslado de Pan Geng a la capital, explicando que el gran número de opositores no indicaba que la medida fuera errónea, siempre y cuando uno "mida la rectitud antes de actuar" y confirme lo que tiene. hecho está bien, no hay necesidad de retroceder y arrepentirse. Incluso el pueblo se opuso a la medida de Pan Geng, que no logró que cambiara su plan. Así que si a la reforma actual sólo se oponen las fuerzas conservadoras entre los eruditos-burócratas de la corte, no hay razón para dar marcha atrás. Esto es para utilizar ejemplos históricos de reformas para ilustrar la racionalidad y justicia de las reformas actuales, y para mostrar que no cambiaré mi determinación debido a numerosas quejas. "Encuentre la justicia antes de actuar, hágalo sin arrepentimientos", se puede decir que es el código de conducta de Wang Anshi, y también es un resumen del espíritu decidido de todos los reformadores de la historia.
A estas alturas de mi respuesta, parece que ya he dicho todo lo que tengo que decir. Sin embargo, el autor se hace el difícil y se hace a un lado, diciendo que si la otra parte se culpa a sí mismo por estar en el poder durante mucho tiempo y no ayudar al emperador a hacer grandes cosas y beneficiar al pueblo, entonces será culpable. Aunque esta no es la verdadera intención de este artículo, es una declaración sincera. Luego revirtió la situación y expresó su actitud de frente: "A partir de hoy, trata todo como nada y quédate con lo que has hecho antes. Esto no es lo que me atrevo a saber. El tono eufemístico contiene un filo". Y una frase señala la verdad. La esencia ideológica de los conservadores representados por Sima Guang penetró directamente en los puntos vitales del oponente, dejándolo sin palabras y expuesto.
Este mensaje de texto está escrito con agudo ingenio, las palabras son económicas y persuasivas, y el tono es discreto y serio. No daña las amistades personales ni hace concesiones con opiniones contrarias. La retórica y el razonamiento lógico del autor se basan en personas específicas y ocasiones específicas, utilizando métodos como refutación, guía, comparación, prueba, inspiración, analogía, etc., de cerca a lejos, de lejos a cerca, y proceden capa por capa. Es una obra modelo para refutar los ensayos de política sexual.
Sobre el autor:
Wang Anshi (1021-1086), cuyo nombre de cortesía era Jiefu, cuyo último nombre era Banshan, cuyo apodo era Badger Lang, recibió el título de Duque. de Jing, y también era conocido como Wang Jinggong. Originario de Linchuan, Fuzhou (ahora aldea Shangchiliyang, condado de Dongxiang, Fuzhou), fue un destacado político, pensador y escritor de la dinastía Song del Norte. Nació en una familia de pequeños funcionarios.
El padre Yi, también conocido como Shuizhi, fue juez militar en Linjiang y sirvió a varios magistrados de prefectura y condado en varios lugares del norte y del sur a lo largo de su vida. Anshi era bueno leyendo y tenía una buena memoria. Recibió una buena educación desde que era niño. En el segundo año de Qingli (1042), ocupó el cuarto lugar en la lista Jinshi de Yangzhen. Se desempeñó sucesivamente como juez de Huainan, magistrado de Yinxian, Shuzhou Tongpan, magistrado de Changzhou, prisión de Tidian Jiangdong y otros funcionarios locales. En el cuarto año de Zhiping (1067), Shenzong ascendió al trono y ordenó a Anshi que conociera la mansión Jiangning, y fue convocado para ser soltero Hanlin. En el segundo año de Xining (1069), fue ascendido a participar en asuntos políticos. Desde el tercer año de Xining, fue designado dos veces como Pingzhangshi bajo la familia de Tongzhongshu para implementar nuevas leyes. Después de que Xining dimitiera como primer ministro en el noveno año, vivió recluido y murió de una enfermedad en Zhongshan, Jiangning (ahora ciudad de Nanjing, provincia de Jiangsu). Se le dio el título póstumo de Wen.
Expansión:
Plan docente “Respuestas a las Admoniciones de Sima”
Objetivos docentes:
1. Objetivos de conocimientos y habilidades:
p>
Ser capaz de comprender el significado de oraciones literarias y acumular el significado y el uso de algunas palabras chinas clásicas de uso común.
2. Objetivos emocionales y de valor:
Ser capaz de captar los puntos principales del artículo y explorar la información contenida en el mismo.
3. Objetivos del proceso y del método:
Comprender la determinación del autor de persistir en la reforma y nunca dejarse llevar por rumores y opiniones populares.
Puntos importantes y difíciles en la enseñanza:
1. Comprender el uso de palabras concisas, sonoras y poderosas en "Respuesta a la protesta de Sima".
2. En este artículo, el autor proporciona respuestas a cuatro preguntas que surgen al implementar reformas.
Horario de clases: Un período de clases
Proceso de enseñanza:
Primer período de clases
1. Introducción de nuevas clases:
Mirando hacia atrás en la historia, algunos reformadores que se esfuerzan por enriquecer el país y fortalecer el ejército a menudo se ven obstaculizados por las fuerzas tradicionales, y Wang Anshi no es una excepción. Wang Anshi, un reformador, y Sima Guang, un conservador, eran dos fuerzas opuestas. Todos intentan persuadirse unos a otros y hacer realidad sus opiniones políticas. En esta "Respuesta a la protesta de Sima Guang", Wang Anshi insistió en sus opiniones políticas con una actitud firme y clara, y refutó las opiniones de la carta de Sima Guang una por una.
2. Explicación del título:
"Libro" es un estilo literario antiguo, que significa letra. Cuando los antiguos escribían cartas, a menudo tenían títulos para indicar a quién se dirigían. La mayoría de los títulos de las cartas son "carta a...", "carta a...", "carta a...", "carta a responder...", etc., como por ejemplo: "Carta a Ren An". " (Sima Qian), "Carta a Zhu Yuansi" (Carta a Zhu Yuansi) (Carta a Ren An) (Sima Qian) Wu Jun), "Carta de Han Taiwei al Consejo Privado" (Su Che), "Respuesta a Sima Protesta" (Wang Anshi). El título del artículo "Respuesta a la carta de Sima Jianyi" significa: Respuesta a la carta a Sima Jianyi, el médico. En el segundo año de Xining (1069), el emperador Shenzong de la dinastía Song, Wang Anshi, que era gobernador político (equivalente al primer ministro), comenzó a implementar la nueva ley. Al año siguiente, Sima Guang, que entonces era un erudito de Hanlin y un funcionario de amonestación, escribió una larga carta de más de 3.600 palabras a Wang Anshi, enumerando las diversas deficiencias de la nueva ley y pidiéndole que abandonara la nueva ley y restaurara el viejo sistema. Este artículo es la carta de respuesta de Wang Anshi.
3. Experiencia lectora
(1) Texto de lectura modelo del profesor.
Al leer en voz alta, hable lentamente y preste atención para resaltar las pausas dentro de las oraciones, a fin de maximizar la conveniencia para que los estudiantes corrijan las pausas inapropiadas que especularon durante la vista previa.
(2) Reconocer y leer la pronunciación inferior.
Queja (bàng) Nan Renren (nán) Xu Yuan (xù) Pan Geng (gēng) Encuentro (wù)
(3) Dos personas sentadas juntas o al frente y atrás tablas Los estudiantes forman grupos de estudio para escucharse, leerse unos a otros y recitar el texto completo.
(Requisitos: ser capaz de leer con atención, en voz alta, con precisión y claridad; ser capaz de señalar los errores y deficiencias en la lectura de la otra parte).
(4) Lectura nombrada , profesor y alumno*** Mismo comentario.
(Se puede partir de aspectos como si la voz es fuerte, si la pronunciación es correcta, si las pausas son razonables y si la entonación es la adecuada.
)
(5) Memorización de palabras
XX: El autor lo utiliza para sustituir su propio nombre en la carta.
Mengjiao: Estoy agradecido por mis enseñanzas.
Plagio: palabras modestas, privadas, sustituto del "yo".
Cao: Espera.
Técnica: La forma de gobernar el país, opiniones políticas.
Qiangqiu: Explicación forzada. Ruidoso, ruidoso, ruidoso, aquí se refiere a locuaz.
Informe: Responder.
Repito: lo pensé de nuevo.
Tratar según las circunstancias.
Repito: Las letras vuelven.
Imprudente: descuidado, grosero y maleducado.
Jianshu: Perdóname.
Nombre y realidad: nominal y actual.
Propietario: Emperador.
Funcionarios invasores: añadir nuevos funcionarios e infringir las facultades de los funcionarios originales.
Causar problemas: causar problemas y perturbar a la gente.
Recolectar ganancias: saquear dinero y competir por ganancias con el pueblo.
Rechazo: No aceptar las opiniones de otras personas.
Llevar a cabo: llevar a cabo.
Pi: excluir, refutar.
Renren: traidor, adulador. Se refiere a una persona que habla con astucia y halaga a la gente pero no sigue el camino correcto.
Acostumbrados a salir del paso: Acostumbrados a salir del paso.
Camisa: considerar.
Rabia: el sonido de las olas. Se refiere al clamor contra la nueva ley.
Resentimiento Xu: resentimiento mutuo. Principalmente se refiere al resentimiento del pueblo contra sus superiores. Xu, el uno al otro.
Feite: No sólo.
Especial, justo.
Grado (dù): plan, propuesta. Grado (duó): considerar.
Unción: dar beneficios.
No hacer nada: no hacer nada.
Atrévete a saber: Atrévete a aprender.
Conocer, aprender, aceptar.
Por: casualidad, casualidad.
Bu Ren: Invencible.
Trivial: Cariño sincero.
Anhelo al extremo: admiración al extremo.
(6) Leer en grupo, captar el contexto y apreciar el sentimiento.
El texto completo se divide en tres partes:
Primera parte: Este párrafo explica principalmente el motivo y propósito de escribir esta carta. Debido a que había diferencias entre ellos dos, escribieron cartas para expresar sus posiciones y actitudes.
Segunda parte: La parte clave de la refutación del texto completo. El autor utiliza "el nombre y la realidad son claros, y los principios del mundo son claros" como punto de partida del argumento. refuta las falacias conservadoras y demuestra que insiste en la posición reformista.
Tercera parte: Para aclarar aún más mi posición y actitud, si quieren que de ahora en adelante no haga estas cosas y me quede con lo que han hecho mis predecesores, eso es algo que no me atrevo a aprender. de.
Parte 4: La conclusión convencional de la carta.
4. Recitación y regusto
5. Asignación de tareas
1. Recitar el texto para consolidar la acumulación de palabras chinas clásicas en clase.
2. Utilice letras mayúsculas o escritura normal para traducir los párrafos 1 y 2 por escrito.