Traducción antigua de "La rata de Yong" (Liu Zongyuan)

Autor o fuente: Liu Zongyuan El texto original del texto antiguo "La rata del clan Yongyou": La gente del clan Yongyou le tiene miedo al sol y es muy cautelosa. Creía que nació con un niño, una rata y un niño dios. Como amaba las ratas, no tenía gatos ni perros y prohibía a los niños no cazar ratas. La cocina del almacén se trata de comer ratas sin preguntar. Luego, las ratas se dijeron entre sí que todas habían venido a cierto clan y tenían suficiente comida sin ningún problema. La casa de cierta familia no tiene utensilios terminados ni ropa terminada. La comida y la bebida son más que solo ratas. Durante el día caminan juntos con otros; de noche roban, muerden y pelean violentamente, haciendo todo tipo de ruidos. Si no puedes dormir, nunca te cansarás. Hace unos años, cierta familia se mudó a otro estado. Cuando las generaciones futuras vengan a vivir allí, la rata se comportará como antes. El hombre dijo: "Esta es una criatura malvada del tipo yin, especialmente ladrones y ladrones. ¡Cómo puede ser así!". Falsifica cinco o seis gatos, cierra la puerta, quita las tejas y llena el agujero, compra un niño para atrápalos, mata a los ratones como una colina y abandónalos. El lugar escondido ha estado mal durante varios meses. ¡Ay! ¡Para él es permanente tener suficiente comida y no tener problemas! Traducción completa del texto moderno de "La rata de la familia Yong": Había una persona llamada Yongzhou (nombre del lugar) que tenía miedo de los cumpleaños y era particularmente estricta con los tabúes. Él cree que el año de su nacimiento es el año de Zi, y la rata es el dios del año Zi, por lo que aprecia a las ratas, no tiene perros ni gatos y prohíbe a los sirvientes golpear a las ratas. En la cocina del almacén, las ratas pueden entrar y salir cuando quieran sin interferencias. Entonces los ratones se dijeron unos a otros que todos habían llegado a cierta casa y tenían suficiente comida para todo el día sin ningún problema. En la casa de cierta familia no hay utensilios completos y no hay ropa intacta en las perchas. La mayor parte de la comida y bebida eran restos de ratas. (Las ratas) caminan en montones con la gente durante el día; por la noche muerden a escondidas y pelean ferozmente, haciendo todo tipo de ruidos ruidosos. (Él) nunca se cansa de no poder dormir.

Unos años más tarde, alguien llamado X se mudó a otro estado. Cuando la gente de atrás viene a vivir aquí, las ratas se comportan igual que antes. El hombre dijo: "Esta rata es una cosa destructiva y malvada. Roba y hace mucho ruido. ¿Cómo puede ser así? Pidió prestados cinco o seis gatos, cerró la puerta, quitó las baldosas y rellenó los agujeros de las ratas". con agua y sirvientes contratados para atraparlas con redes. Después de atrapar ratas, las ratas muertas se amontonan como una colina y se arrojan a un lugar remoto. El hedor tardará varios meses en disiparse. ¡Ay! ¿Creen que pueden tener suficiente para comer y no tener preocupaciones durante todo el día? Notas [1] Yong: topónimo. Yongzhou, ahora condado de Lingling, Hunan. [2] En el día del día, el Año del Niño pertenece a la Rata, y el Año del Chou pertenece al Buey, el Tigre, el Conejo, el Dragón, la Serpiente, el Caballo, la Oveja, el Mono, el Gallo, el Perro y Cerdo. [3] Chef: cocina. [4]椸(yi): percha. [5] Al mismo tiempo: ***Igual. [6] Peleas: ruidosas. [7] Él (él): cierra la puerta. [8] Luo: Neto.