¿De dónde viene el dicho "El pescado salado se da vuelta"? ¿De dónde viene la palabra pescado salado? ¿Qué significa?
En primer lugar, creo que debería ser "pescado salado volteado de nuevo" en lugar de "pescado salado volteado otra vez". "Huan Sheng" es una palabra cantonesa que significa resucitar a los muertos. En el pasado, Hong Kong era un puerto pesquero. Los pescadores no tenían ningún equipo avanzado para pescar y no había hielo, por lo que no había pescado refrigerado. Pero los pescadores querían pescar más peces, por lo que encurtían el pescado que pescaban primero con mucha sal para evitar que oliera. Cuando los pescadores regresaron a puerto, el pescado llevaba mucho tiempo encurtido y estaba muerto y acurrucado, como una momia. Este es el principal pescado salado. Si los pescadores descubren de repente que uno de ellos está vivo y puede saltar al recogerlo, este pescado tiene una gran vitalidad, lo que se denomina "renacimiento del pescado salado". Generalmente se usa para personas que han estado calladas durante mucho tiempo y de repente se vuelven famosas. Sin embargo, esta palabra es un poco despectiva y significa ridiculizar. Generalmente se dice a espaldas y no en persona. Ambos pescados salados significan lo mismo. "Si no tienes sueños, no eres diferente del pescado salado." Esta frase significa que sin sueños, no eres diferente de esos pescados muertos encurtidos en sal, excepto que no apestarán ni se pudrirán. Sin embargo, según los hábitos lingüísticos de Hong Kong, usar pescado salado para describir cosas o personas tiene una connotación despectiva, por lo que esta frase es un poco burlona. ¿Cómo surgió ""Volteo de Pescado Salado""? ¿Qué significa?
Derivado de la palabra imaginaria cantonesa pescado salado para volver a la vida (originalmente se refiere al fenómeno de volver a la vida después de la muerte, y debido a que "muerte" es desafortunado de pronunciar, en su lugar se usa pescado salado para evitar decir directamente, lo que hace que la gente se sienta avergonzada.), generalmente escrito como "fan" o "fan" debido a problemas de pronunciación. Similar a ser despedido (sostener el equipaje).
La pronunciación cantonesa de "El pescado salado vuelve a la vida" es ham yu fan shang. Sin embargo, el carácter original de "生 (shēng)" y el carácter de "生 (shēn)" tienen pronunciaciones diferentes. Para satisfacer las necesidades del continente, las películas de Hong Kong utilizaron en su lugar "Pescado salado para voltear".
Ahora se refiere a: Cuando una persona se encuentra en una etapa depresiva, se produce un giro o mejora debido a algunas oportunidades inesperadas, que pueden compararse a un pescado salado que se da vuelta. En general, cuando se describe a las personas, tiene una connotación despectiva e irónica.
El pescado salado no puede "voltear" originalmente, y decir que el pescado salado se da vuelta significa volver de entre los muertos o hacer las paces, lo que significa que la situación cambia de mal a bien en un corto período de tiempo. ¿De dónde viene la metáfora del pescado salado volteado? ¿De dónde viene el dicho "pescado salado volteado"?
Cuando la vida o la carrera de una persona está en un punto bajo, hay un cambio repentino para mejorar y de repente se vuelve próspera, como un pescado salado que se da vuelta.
El pescado salado no puede "voltear" originalmente. Decir que el pescado salado se da vuelta tiene el significado de volver a la vida o hacer las paces, lo que significa que la situación cambia de mal a bien en un corto período de tiempo. . "El mercado inmobiliario está en auge y los inmuebles antiguos están volviendo a la vida" (Qianlong.com 2000/12/20) "Se informa que SAIC ha enviado personal relevante a la planta de carrocerías de Yantai para prepararse para la recepción. El sedán Blue Dragon pronto se lanzará por completo al mercado y el proyecto Shandong Daewoo pronto dará un giro completo”. (Economic Information Daily, 18/10/2002) “Debido al 'buen comienzo', varios medios de comunicación lo utilizaron. el término "voltear" sin dudarlo, "se va el invierno y regresa la primavera", "florece la madera muerta" y otras palabras para describir el "retorno de alto perfil al mercado" de este seguro vinculado a la inversión
I. También he oído hablar de tal alusión, quién sabe:
En el pasado, las familias pobres eran demasiado pobres para tener muchos platos para entretener a los invitados. Solo podían preparar un pescado salado. Pasar la masa y freírla para servir a los invitados. Y los invitados también conocían las reglas: ¡comer sólo la masa, no el pescado salado, porque la próxima vez que vengan los invitados tendrán que volver a pasar la masa, freírlo! ¡Continúa sirviendo a los invitados!
¡Así que un pescado salado tardará más de un año!
¡Sin embargo, siempre hay algunos invitados que no siguen las reglas o no las conocen! y quiero comer un poco, o el anfitrión tiene que ceder ante los invitados hasta cierto punto. Los invitados sienten lástima por ellos y siempre quieren comer un poco, ¡por eso cada vez hay menos pescado salado! ¡Siempre dale la vuelta y cómelo!
Esto también significa que se come la mitad del pescado salado y cuando termines de comer, tendrás que comprar otro pescado salado. ¡difícil!
Entonces "el pescado salado se da vuelta" significa que la vida será más difícil, en lugar de un cambio importante. Más tarde, se tomó prestado el significado superficial del modismo y esta palabra se usó para describir la vida de una persona. dificultades. Hubo un giro repentino de los acontecimientos.
¿O simplemente hay dos interpretaciones diferentes arriba, al igual que la polisemia? ¿Cómo se dice el pescado salado se levanta en inglés?
El pescado salado se levanta
El pescado salado se levanta Una posdata sobre el pescado salado se levanta
El pescado salado se levanta arriba no corrompe la autoestima; la vida es El pez del mar, la muerte es el fantasma del mar
¿Cómo se dice en inglés “un pescado salado se da vuelta”?
¿De dónde viene el término miboy emancipado de pescado salado?
Puede que sea solo por el momento en que tu amigo te folló que tienes resentimiento hacia este término. Siempre y cuando dejes ir las cosas malas que surgieron después de esclarecer la verdad. Acabo de usar la palabra "di la verdad" y ya no tienes ningún resentimiento hacia esta palabra. De hecho, esta palabra no tiene significado. A decir verdad, ¿de dónde viene esta palabra?
Puede ser simplemente porque tu amigo usó la palabra "decir la verdad" cuando vino a ti una vez, lo que te causó resentimiento por esto. palabra, de hecho, esta palabra no tiene significado. . . Mientras estés aliviado de las cosas malas que surgen después de esclarecer la verdad, no tendrás resentimiento hacia esta palabra.