"Qingpingle·Liupanshan" significa: El cielo está alto y las nubes blancas están despejadas, y los gansos que vuelan hacia el sur ya han alcanzado el horizonte. Si no llegas a tu destino, definitivamente no eres un héroe. Después de todo, ya has viajado 20.000 millas. El pico de la montaña Liupan es alto y recto, y el fuerte viento del oeste ondea la bandera roja. Ahora que las fuerzas armadas revolucionarias están bajo la dirección del Partido Comunista, ¿cuándo serán derrotados los reaccionarios del Kuomintang?
El texto original del poema "Qingpingle·Liupanshan" - Mao Zedong
El cielo está alto y las nubes pálidas, y se pueden ver los gansos volando hacia el sur.
Si no llegas a la Gran Muralla, no eres un verdadero hombre. Sólo necesitas viajar 20.000 yuanes.
En la cima de la montaña Liupan, las banderas rojas ondean con el viento del oeste.
Si hoy tienes una borla larga en la mano, ¿cuándo atarás al dragón azul?
Información ampliada
1. Antecedentes creativos de "Qingpingle·Liupanshan"
En agosto de 1935, el presidente Mao Zedong destrozó la ruta de Zhang Guotao de dividir el Ejército Rojo. A mediados de septiembre, el Ejército Rojo capturó al naturalmente peligroso Lazikou. El 7 de octubre, el Ejército Rojo derrotó a otro regimiento de caballería enemigo que vino a interceptarlos en Qingshizui en la montaña Liupan, Ningxia. Esa tarde subimos la montaña Liupan de una sola vez. Esta palabra es el trabajo sentimental del autor cuando cruzaba la montaña Liupan. Esta palabra se publicó por primera vez en la edición de enero de 1957 de la "Revista de poesía".
2. Apreciación de "Qingpingle·Liupanshan"
"Qingpingle·Liupanshan" es un poema escrito por Mao Zedong, un pensador, revolucionario y poeta moderno, en 1935. La parte superior de este poema comienza mirando la vista lejana y escribe sobre el paisaje otoñal del país del norte visto al escalar la montaña Liupan. Repasa la victoria de la Gran Marcha y expresa la fuerte voluntad del Ejército Rojo de ir. al norte para resistir a Japón; la parte inferior escribe sobre la cercana bandera roja llameante. En la cima de la montaña, de cara al viento del oeste, destaca la heroica aparición de los soldados del Ejército Rojo en la victoria.
Este poema repasa el recorrido de la Gran Marcha y expresa la voluntad de hierro de los soldados del Ejército Rojo de avanzar con valentía y su firme convicción de que ganarán la guerra de resistencia. Este es un canto de victoria para avanzar en la batalla, una declaración inspiradora e inspiradora.
Este poema tiene una escena amplia, connotaciones ricas, transiciones continuas y capas claras. Puede considerarse como una obra excelente en términos de concepción artística y estructura artística. Ha tenido una amplia circulación en la región fronteriza de Shaanxi-Gansu-Ningxia. Durante la Guerra de Liberación, la estación de radio Yan'an a menudo lo recitaba y reproducía. Hasta el día de hoy, también podemos apreciar las penurias de aquellos años y el espíritu majestuoso del líder en esta obra.
3. Introducción al autor de "Qingpingle·Liupanshan"
Mao Zedong (26 de diciembre de 1893 - 9 de septiembre de 1976), nombre de cortesía Runzhi (obra original Yongzhi, posteriormente cambiada). a Runzhi), cuyo seudónimo era Ziren. Originario de Xiangtan, Hunan. Líder del pueblo chino, marxista, gran revolucionario proletario, estratega y teórico, principal fundador y líder del Partido Comunista de China, del Ejército Popular de Liberación de China y de la República Popular China, poeta, calígrafo Hogar.
De 1949 a 1976, Mao Zedong fue el líder supremo de la República Popular China. Su contribución al desarrollo del marxismo-leninismo, la teoría militar y sus contribuciones teóricas al Partido Comunista se conocen como pensamiento Mao Zedong. Debido a que casi todos los puestos importantes que ocupaba Mao Zedong se llamaban presidente, también se le conocía como "Presidente Mao".