Quiero poner mis manitas
en las ramas de melocotón.
Con un montón de cogollos,
Con miles de rayos de sol,
Yo ya, yo - cantando la canción de la primavera.
Quiero unir mis pies
a las raíces del sauce.
Estírate en el suelo blando,
Absorbe la dulce nutrición,
Crece, crece, crece hasta convertirte en una tienda de campaña verde.
Quiero ponerle ojos
a la cometa.
Mira lo suaves que son las nubes blancas,
Mira lo brillante que es el sol,
Mira, mira, el cielo azul es mi salón de clases.
Quiero plantarme
en la tierra de la primavera.
Conviértete en una pequeña hierba, verde y brillante,
Conviértete en una pequeña flor, florece hermosamente.
Convertirme en amentos y dientes de león es mi mayor deseo.
Puedo volar, volar, volar a lugares lejanos.
Sin embargo, cuando vuelas a un lugar lejano, debes comentarlo con tus padres.
"Creo" es la novena lección de la segunda unidad del segundo volumen del quinto versión en chino de grado de la Prensa de Educación Popular "Niños" El primer poema de "Dos poemas", este poema infantil describe una serie de maravillosas fantasías de un niño que quiere poner sus manitas en ramas de durazno y sus pies en las raíces. de sauces, sus ojos en una cometa y Plantarse en la tierra expresa la rica imaginación, la búsqueda y el anhelo de belleza de los niños.
Este poema es muy rítmico y hermoso. La estructura de cada estrofa es básicamente la misma, lo que hace que su lectura sea pegadiza. La redacción también es muy particular. "An, Jie, Zhuang, Zhong" ilustra la idea. de "yo". Cómo hacerlo, "largo, largo, Wang, Fei" es la imaginación de lo que "yo" hará como resultado de los cambios. El uso de estas palabras para expresar acciones es preciso y vívido. .
Sobre el autor: Gao Hongbo, seudónimo de Xiang Chuan, poeta y ensayista, nacido en Mongolia Interior en diciembre de 1951. Graduado del Departamento Chino de la Universidad de Pekín en 1988. Fue reclutado por el ejército en 1969 y sirvió como soldado y líder de pelotón del regimiento de artillería de la 40.ª División del Ejército. Comenzó a publicar obras en 1971. Se unió a la Asociación de Escritores Chinos en 1984. Después de cambiar de carrera en 1978, se desempeñó sucesivamente como subdirector del departamento de noticias de "Literary News", subdirector de la Oficina General de la Asociación de Escritores Chinos, editor adjunto de "Chinese Writers", editor en jefe de " Poetry Magazine", director del departamento fundador y secretario de la secretaría de la Asociación de Escritores Chinos. Miembro del Comité Nacional de la Asociación de Escritores Chinos. Vicepresidente de la Asociación de Escritores Chinos. He realizado trabajos administrativos y editado grandes revistas.