El título del poema "Diez mil monedas del tesoro en un plato de jade" es "Difícil de viajar".
"Dificultad en el camino" son tres poemas escritos por Li Bai, un poeta de la dinastía Tang, que expresan las emociones del poeta tras encontrar dificultades en el camino político. Todo el poema contiene altibajos, altibajos, altibajos de emociones, pensamiento acelerado, gran impulso y encanto artístico único. Se ha convertido en una obra maestra eterna ampliamente elogiada por las generaciones futuras.
Texto original del poema:
Diez mil dólares en vino en botellas de oro, diez mil dólares en tesoros en placas de jade.
Dejé de comer y tiré los palillos. Saqué mi espada y miré a mi alrededor perdido.
Si quieres cruzar el río Amarillo, que está bloqueado por el hielo, tendrás que escalar las montañas nevadas de Taihang.
Estaba pescando en el río Bixi en mi tiempo libre y de repente estaba montando un barco y soñando con el sol.
¡Viajar es difícil! ¡Viajar es difícil! Hay muchos caminos diferentes, ¿dónde estás ahora?
Habrá ocasiones en las que soplará el viento y las olas romperán, y las velas de las nubes se colgarán directamente para ayudar al mar.
Traducción:
El buen vino en la copa de oro vale diez mil dólares y los preciosos platos en el plato de jade valen diez mil dólares.
Pero mi tristeza me hizo dejar la taza y los palillos y negarme a comer. Sacó su espada y miró a su alrededor, sintiéndose confundido.
Quiero cruzar el río Amarillo, pero el hielo bloquea el río; quiero escalar las montañas Taihang, pero hay mucha nieve por todas partes.
Recuerdo que cuando Jiang Taigong estaba pescando junto al arroyo, conoció al talentoso rey Wen Yi Yin, tomó un bote y soñó con el día, y fue contratado por Shang Tang.
Qué difícil es el camino de la vida, qué difícil es y qué complicado es ¿Dónde está el verdadero camino?
Creo firmemente que definitivamente llegará el momento de surcar el viento y las olas, y para entonces, zarparemos para navegar a través del mar azul y el cielo azul.