Texto/Gashua La película "La Favorita" entró por primera vez en mi campo visual en las primeras etapas de su rodaje. En aquel momento, los medios la describieron como una película realista que "cuenta la historia de un grupo de pacientes de sida" y "se atreve a afrontar la verdad". Su tema me impresionó profundamente: en la década de 1990, los agricultores de una aldea pobre vendieron sangre colectivamente, lo que provocó que la mitad de la aldea se infectara con SIDA. Frente a la muerte y la pobreza, la humanidad de los aldeanos emerge gradualmente. Su conciencia ignorante y atrasada hace que los aldeanos se vean feos cuando se enfrentan a la muerte. En ese momento, el nombre de la película no era "La Favorita" sino "La Historia Mágica".
Cuando vi esos informes por primera vez, mi mente inmediatamente pensó en las imágenes de leprosos en algunas películas occidentales. Debido a que estaban infectados con enfermedades graves, se vieron obligados a vivir en algunas cuevas fuera de la ciudad medieval. Se les prohibió el contacto con la gente. Sufrieron miseria y desplazamiento, y vivieron una vida peor que la muerte. Después de leer el informe, tuve una pregunta subconsciente: en las ruidosas e impetuosas películas chinas de hoy, ¿se puede tolerar la imagen de los pacientes con SIDA? ¿Cuántas personas están dispuestas a ver esto? Después de todo, demostrarlo realmente es como arrancar una cicatriz sangrienta en la conciencia social.
No pude encontrar la respuesta a esa pregunta durante un tiempo y, a medida que pasó el tiempo, poco a poco me olvidé de ella.
En vísperas del lanzamiento de "The Favourite", la estrategia de promoción de los medios ha cambiado. El "sufrimiento" que yo consideraba "sufrimiento" parece haber encontrado un nuevo punto de venta: "un legendario". Historia de amor, contada Es una historia triste en la que los protagonistas masculinos y femeninos que padecen graves enfermedades pasan de la compasión y la dependencia mutua en una situación desesperada, hasta demostrar con sus vidas la dignidad y la grandeza del amor”.
Este tipo de transformación a menudo implica que el director debe ser artístico y creativo. Existe un equilibrio entre negocios, autoexpresión y atención al público. A juzgar por los resultados, el tema de la película ya se ha desgarrado entre compensaciones.
En mi opinión, “La Favorita” es inexplicable. Establece el trasfondo de una zona rural china con el sabor más rústico. Los aldeanos hablan dialectos y tienen costumbres únicas. Pero en un lugar así, hay un Zhang Ziyi y un Aaron Kwok. No estoy hablando de Shang Qinqin y Zhao Proud. , son los dos actores mismos. Cuando aparecieron en el escenario, el público inmediatamente sintió que una era una actriz internacional y la otra era una estrella de Hong Kong y Taiwán. La presencia deslumbrante de estas dos personas alteró por completo la atmósfera del lugar, y el pueblo se convirtió en un lugar anodino, un escenario para representaciones comerciales. Originalmente, esta etapa estaba destinada a reservarse para la tragedia y el sufrimiento.
¿Quiere “La Favorita” mostrar la enfermedad (la historia de un grupo de pacientes con SIDA) o el amor (una historia de amor legendaria)? A esta pregunta quizás puedas dar una respuesta sencilla: “La Favorita” cuenta la historia de amor de dos personas que padecen una enfermedad terminal. Cuenta la historia de la muerte inevitable y la tragedia que cada uno trae al amor. También tenemos el coraje y el derecho de perseguir el amor. Si la idea del director es realmente consistente con esta respuesta, es muy factible, y al menos se pueden encontrar muchos precedentes: los de alta gama como la novela de García Márquez "El amor en los tiempos del cólera", los de gama baja. Hay innumerables romances en los dramas coreanos que terminan con la muerte de uno de los miembros de la pareja de leucemia. Sin embargo, todos estos dos ejemplos tienen las dos características siguientes: primero, su color de origen social está relativamente debilitado; segundo, centran toda su atención en el amor mismo; "La favorita" demuestra que tiene otra intención, desde la elección del tema al principio hasta la proporción de la duración del director. La aldea del SIDA en la película (aunque en la película final la enfermedad de los aldeanos sólo fue referida vagamente como "fiebre") no es un lugar imaginario donde se escenifica el amor como un castillo, es una aldea real. La característica de Gu Changwei de centrarse en expresar los detalles de la vida en "Peacock" y "The Beginning of Spring" también continúa en "The Favourite". Sin embargo, estas áreas que originalmente eran puntos fuertes sólo exacerbaron el desequilibrio de enfoque de la película. Es difícil de entender en un pueblo real que sufre de SIDA, el sufrimiento, la pobreza y la muerte son tan opresivos que la gente no puede respirar. En un lugar donde la realidad está iluminada por la oscuridad, el enredo de un hombre y una mujer (aunque. es el enredo antes de la muerte) ) es tan importante que merece el abrumador tiempo de la película para mostrarlo.
Como para conciliar la desproporción entre el sufrimiento de la realidad y la alegría del amor, Gu Changwei utilizó deliberadamente alguna estilización para compensarlo. Su estilo pasado ha sido llamado "artificial" por algunos críticos de cine. Entiendo que es llevar una determinada situación, actuación o líneas al extremo y hacerlas completamente antinaturales para lograr un efecto dramático.
"The Favourite" sigue siendo "artificial", pero ya no se debe exclusivamente a consideraciones estilísticas, los factores comerciales han adquirido mucha importancia. Tomemos como ejemplo la chaqueta roja brillante que llevaba Zhang Ziyi cuando apareció en el escenario. De hecho, era extremadamente "artificial", pero siempre sentí que no era tan sencilla como la chaqueta de algodón de color rojo oscuro y descolorida que llevaba Yan Ni en "Tauromaquia". Aunque ambos son un poco rojos en "la oscuridad", tiene el mismo propósito al resaltar a los personajes. Si Zhang Ziyi usara la chaqueta acolchada de algodón de Yan Ni, el patrón de la película sería muy diferente y la forma en que el público aceptaría el amor en la película también sería muy diferente. Igualmente artificiales son las actuaciones cómicas y los diálogos de los personajes de la película. Según el entendimiento convencional, Gu Changwei hizo que los personajes hablaran y actuaran así para lograr el efecto de "reír con lágrimas" o para intentar una tragedia en la comedia. Pero dado que las escenas sobre el dolor de la enfermedad y la nihilidad de la muerte son tan breves y completamente inconsistentes con la parte de comedia, toda la película es casi una "cuasi" comedia, casi podemos inferir que el director ha renunciado a consideraciones comerciales. El principio de rendimiento original.
Lo más apasionante de "La Favorita" no es ni su enfoque moral en el sufrimiento real ni su entretenida burla de la muerte y el amor, ni su historia ni el estilo del director, sino Pu Cunxin y las actuaciones de los dos. actores secundarios, Jiang Wenli. Una vez más demostraron que los buenos actores nunca dudan en ser feos y negar su propia imagen, y nunca dudan en sacrificarse para desempeñar un papel real. También demuestran una vez más que el valor de un actor y el estatus de una estrella no son del todo coherentes.
Acabo de ver noticias en Internet de que "The Favourite" no es "The Magic Story", sino solo una versión editada lanzada para coincidir con el lanzamiento. También hay una versión posterior del director de 200 minutos. versión. Espero que después de ver el montaje del director en el futuro, pueda responder las preguntas de este artículo y revertir algunas de sus conclusiones.