"La injusticia de Dou E", también conocida como "La injusticia de Dou E", es una de las diez tragedias clásicas más importantes de China y es obra del dramaturgo de la dinastía Yuan, Guan Hanqing.
La obra está basada en la historia de la "Esposa obediente del mar de China Oriental" de la dinastía Han. Refleja la vida real de la dinastía Yuan de forma más objetiva y critica con eficacia la dureza y oscuridad del feudal. la sociedad elogia a la mujer victimizada, la heroína Dou E. El espíritu inquebrantable de resistencia y lucha. El pobre erudito Dou Tianzhang vivía en Chuzhou con su hija Ruiyun de 7 años. Debido a dificultades financieras, pidió prestados 20 taeles de plata a la viuda Cai Po. El año pasado, el capital y los intereses fueron de 40 taels. Dou Tianzhang no pudo pagar la deuda y quiso ir a Beijing en busca de fama. Cai Po aprovechó la oportunidad para tomar a Ruiyun como novia infantil y cambió su nombre a Dou E. Poco después del matrimonio de Dou E, su marido falleció y su suegra y su nuera dependían la una de la otra.
Un día, cuando Cai Po fue a cobrar una deuda, un médico apodado Dr. Sailu engañó a Cai Po y la llevó a la naturaleza y trató de estrangularla hasta matarla con una cuerda. Mátala. Aprovecharon la oportunidad para obligar a la suegra y a la nuera de Cai a volverse a casar, de lo contrario la estrangularían hasta la muerte. Cai Po se vio obligado a aceptar y trajo a Zhang Luer y su hijo a casa, pero Dou E se negó firmemente. Pero Zhang Luer y su hijo se negaron a irse. Zhang Luer puso veneno en la sopa, con la intención de envenenar a Cai Po para apoderarse de Dou E, pero su padre lo bebió accidentalmente y murió. Zhang Luer intentó coaccionar a Dou E nuevamente pero fracasó, por lo que acudió al gobierno para acusar a Dou E de asesinato. El ignorante funcionario Tao Tao fue torturado para obtener una confesión, pero Dou E fue inflexible y torturó a Cai Po. Para salvar a su suegra, Dou E se rindió y fue injustamente condenada a muerte por Tao Bao, quien estaba empeñado en servir a sus propios intereses y despreciar la vida humana. Antes de su ejecución, hizo tres votos: que la sangre de Bai Lian no caería al suelo sino que colgaría en lo alto después de ser decapitado, que caerían 3 pies de nieve en junio para cubrir su cuerpo y que habría una sequía en Chuzhou. durante tres años. Después de la muerte de Dou E, todos los juramentos se cumplieron. Tres años más tarde, su padre Dou Tianzhang, que se había convertido en funcionario de Lian Fong Shi, fue a Chuzhou para examinar los archivos e interrogar a los prisioneros. En su sueño, se enteró de que su hija se había quejado de sus quejas y de Dou. E finalmente se sintió aliviada de sus quejas.
El logro más destacado de la obra es la creación de la gloriosa imagen femenina de Dou E. En su corta vida sufrió los golpes de la pérdida de su madre, su padre y su marido, la persecución de los usureros, la opresión de los pícaros, la tortura de los funcionarios corruptos y hasta la desgracia de morir injustamente, que es casi todas las desgracias que afrontó. por las mujeres en la sociedad feudal. Al mismo tiempo, también refleja plenamente la bondad de las mujeres de clase baja y el espíritu rebelde del pueblo. Especialmente las acusaciones indignadas y afligidas de Dou E en el camino al campo de ejecución: "Tierra, no distingues entre el bien y el mal, ¿qué es la tierra? Cielo, te equivocas al juzgar a los sabios y a los tontos, y estás en ¡En vano ser el cielo!" La sociedad real, que no distingue entre blanco y negro y confunde el bien y el mal, emitió acusaciones escandalosas y críticas despiadadas. La injusta muerte de Dou E expuso de manera más efectiva la realidad común en la sociedad feudal de que "los yamen se han estado abriendo hacia el sur desde la antigüedad, y todos entre ellos fueron agraviados". La realización de esos tres juramentos está llena de romanticismo positivo y refleja plenamente el deseo de justicia del pueblo. La injusticia de Dou E fue reivindicada, lo que demostró aún más el inquebrantable espíritu de resistencia de Dou E y mostró el fuerte deseo de la gente en la oscura y corrupta sociedad de la dinastía Yuan de vengarse de sí mismos y del invencible poder de la justicia.
La obra tiene una estructura completa, una letra sencilla y conmovedora, y fue elogiada por Meng Chengshun, un hombre de la dinastía Ming, como "una persona con una melodía alegre y una expresión lúgubre, especialmente Guan Zhengzheng. " Durante más de 700 años, se ha adaptado a diferentes dramas y se ha representado muchas veces. Hace más de 140 años, los europeos lo tradujeron al francés y luego lo tradujeron al japonés y lo difundieron en el extranjero. Como dijo Wang Guowei, "no es una vergüenza dejarlo en la gran obra maestra del mundo".