"Sé que Nan Xue se avergüenza de casarse con él, pero quiere casarse con Dongfeng y se avergüenza de ser casamentero". ¿Qué es este viento del este? Incluso las flores de ciruelo, que son frías y orgullosas, quieren el viento del este.

"Sé que a la nieve en el sur le da vergüenza casarse, pero quiero casarme con el viento del este y me da vergüenza igualarme a mí mismo" proviene de "Plum Blossom" escrito por Zhang Daoqia, el " Poeta de la flor del ciruelo" de la dinastía Song del Norte.

Flores de ciruelo

¿Dinastía Song? Zhang Daoqia

Un camino de musgo bordea todo el bosque desolado, y varias ramas florecen en lo profundo de las copas de bambú. Jue sabe que Nan Xue se avergüenza de casarse con él y quiere casarse con Dong Feng, avergonzado de ser casamentero.

El puente salvaje sin dueño sigue a la luna, y el valle frío con raíces también regresa en primavera. No podía dormir frente a la cancha cuando estaba borracha, por miedo a que las flores volaran y cayeran repentinamente.

La copla en la barbilla, "Sé que la nieve en el sur se avergüenza de estar juntos, pero quiero casarme con el viento del este y me avergüenzo de igualarme a mí mismo".

>La copla en el mentón escribe el espíritu de las flores de ciruelo de ambos lados, uno en invierno y otro en primavera. "Sé que la nieve del sur se avergüenza de estar junta" significa que aunque las flores de ciruelo son como la nieve, les da vergüenza estar con la nieve de cara al sol, porque la nieve que mira al sol se derrite fácilmente cuando se encuentra con el. sol. Esta es la asociación del poeta con el hecho de que la nieve del sur se derrite fácilmente pero las flores de los ciruelos no se marchitan fácilmente. Se puede ver que las flores de los ciruelos no fluctúan con la tendencia general y tienen su propio carácter firme. Los ciruelos florecen en invierno y primavera, y el poeta extrae la asociación de "querer casarse con el viento del este y avergonzarse de ser casamentero".

Dongfeng hace referencia a la brisa primaveral. "Un racimo de flores" de Zhang Xian "no es tan bueno como el melocotón y el albaricoque, pero aún está casado con el viento del este", lo que significa que las flores del ciruelo tienen un sentimiento de vergüenza y no están dispuestas a lucirse y combinarse como el melocotón y el albaricoque. , entregándose al viento del este y alejándose con el viento del este.

Lin Bu, un poeta de la dinastía Song del Norte que fue muy elogiado por las generaciones posteriores por escribir sobre las flores de ciruelo, es mejor conocido por su famoso poema "Pequeñas flores de ciruelo en el jardín de la montaña": "Los escasos Las sombras se inclinan sobre el agua clara y poco profunda, y la leve fragancia flota a la luz de la luna al anochecer ". Aunque esta frase circula ampliamente, en realidad fue copiada de Jiang Wei, un poeta de la dinastía Tang del Sur en los Cinco. Dinastías Jiang Wei tiene un fragmento de una frase: "Las sombras de bambú se inclinan sobre el agua clara y poco profunda, y la fragancia de canela flota en la luna al anochecer". Lin Bu cambió dos palabras, cambiando "bambú" por "escaso" y "gui" por "oscuro", creando estas dos frases famosas. Sin embargo, las generaciones posteriores descubrieron que, a excepción de estas dos líneas en "Pequeñas flores de ciruelo en el jardín de la montaña", Lin Bu en realidad no escribió muchos poemas sobre flores de ciruelo.

De hecho, la dinastía Song consideraba la flor del ciruelo como la flor nacional, y hubo muchos poetas que amaban y alababan las flores del ciruelo. Zhang Daoqia, un poeta de la dinastía Song del Norte, amó las flores del ciruelo toda su vida. Escribió más poemas sobre las flores del ciruelo que Lin Bu. Escribió nada menos que tres cientos de poemas, de los cuales casi un centenar se han transmitido hasta el día de hoy y merecen ser llamados el "poeta de la flor del ciruelo".

Zhang Daoqia escribió poemas de cinco caracteres sobre las flores de ciruelo, como "La nieve blanca es similar, pero solo la primavera clara no lo sabe", "Hay una luz de luna que es demasiado clara y hay sin viento ni fragancia que crezca por sí solo", "Quédate siempre en la nieve para ver, cubriendo las sienes", "La gente en la casa de nieve es buena, el puente helado cruza la orilla salvaje", poemas de siete caracteres como "La mitad del árbol se ha secado y el viento se ha desvanecido, y sólo ha florecido una flor para hacer que el mundo sea fragante", "Regreso cálido al valle pobre, la primavera suele ser temprana, y las sombras caen sobre la fría corriente, y la fragancia "También es fragante", "Excelente conocimiento del sur". La nieve y la vergüenza se combinan, y aquellos que quieren casarse con el viento del este se avergüenzan de sí mismos. "Tres o dos puntos son especialmente buenos, y de diez a cinco ramas escasas son mejores". ." "Un árbol centenario tiene una ligera fragancia antigua, y algunas flores escasas están llenas de primavera." "Inunda el jardín con miles de pistilos, sólo quedan dos o tres flores en la cerca, etc. son todos notables.

Fang Hui, poeta y crítico de poesía de la dinastía Yuan, comentó sobre el Salmo de la flor del ciruelo de Zhang Daoqia: "Ya sea que hable de ello o no, es libre y claro, y no es fácil para los demás. aprender poesía durante treinta o cincuenta años". No es de extrañar que Fang Hui dijera que incluso Lu You y Liu Kezhuang cederían.

En la superficie, el poema "Flores de ciruelo" de Zhang Daoqia parece apreciar las flores de ciruelo y elogia sus nobles cualidades, pero detrás de escena, ¿por qué no las utiliza como metáfora para expresarse? ¿Su carácter elegante y refinado como las flores del ciruelo?