La siguiente frase es que cuando llega la primavera, el jade disminuye y la fragancia desaparece.
Proviene de "Un corte de flores de ciruelo, nubes oscuras cayendo sobre la almohada", que es un poema de Cai Shen, un poeta de la dinastía Song.
El poema completo es el siguiente:
Montones de nubes oscuras sobre la almohada caen hacia el verde esmeralda. Me desperté de mi sueño del mediodía con los ojos llenos de belleza primaveral. Huan Huan se acurrucó en la cintura del Palacio Chu. Cuando llegue la primavera, la fragancia del jade se desvanecerá.
La puerta roja debajo del sauce está al lado del pequeño puente. La ventana roja apareció varias veces y reconocí la llamada por error. Fengyue, desconsolado, lamentable Xiao. No puedo soportar estar cansado y estoy aburrido en dos lugares.
La traducción es la siguiente:
El largo cabello negro está amontonado sobre la almohada como nubes oscuras, y los picos verdes del cabello también se han caído. De repente me despertaron de mi siesta y contemplé los cálidos rojos y los suaves verdes de la primavera. ¿Cómo puede una persona tan gentil y elegante resistir la tortura de otra primavera? Me temo que, a medida que la gente envejece, la fragancia de las perlas y el topacio se desvanecerá. ?
La puerta roja bajo el sauce va acompañada de un pequeño puente. ¿Cuántas veces he esperado hasta que oscureciera y encendí velas para enrojecer las ventanas? ¿Cuántas veces he pensado erróneamente que era él pasando a caballo? Con el corazón roto, el viento, las flores, la nieve y la luna son lamentables e interminables. Soporté la mirada lenta, pero al mismo tiempo estaba muy aburrido.
Información ampliada:
La alusión de "El Rey de Chu ama las cinturas delgadas"
Al Rey Ling de Chu le gustan las personas con cinturas delgadas (los estudiosos se refieren a: aquellos bajo la clase aristocrática), un grupo aristocrático de bajo nivel por encima de la gente común), personas de todo el país cambiaron tres comidas en una sola para ganarse la sonrisa del rey. En este momento, existe la metáfora de que "las aficiones de los que están en el poder guían las tendencias de la moda".
El significado cambió mucho en la dinastía Han del Este cuando el hijo de Ma Yuan, Ma Yu, vino a expresar su amor por la reina madre Ma: "El rey de Chu tiene una cintura delgada y hay muchas personas hambrientas en el palacio." A partir de entonces, el objeto de referencia cambió a las mujeres. . Sólo se utiliza para describir la cintura pequeña de las mujeres. ?
Yijianmei, un Xiaoling de doble tono, con seis cruces, seis oraciones cada una en la parte superior e inferior, y las oraciones son planas. La rima de las hojas es de tres rimas planas, cuatro rimas planas. cinco rimas planas y seis rimas planas en las partes superior e inferior. Hay varios tipos de rima sencilla, con voz baja y emoción. También hay frases con rimas de hojas. Esta melodía lleva el nombre de los tres primeros personajes del poema de Zhou Bangyan "Una flor de ciruelo cortada es hermosa en todos los sentidos".
Cai Shen (1088-1156), también conocido como Shendao, era natural de Putian (ahora parte de Fujian) y Cai Xiangsun. En el quinto año de Zhenghe (1115), se convirtió en Jinshi. Durante el período Xuanhe, salió a conocer el condado de Beihai en Weizhou y estuvo a cargo de Xuzhou. Zhao Gou abrió el shogunato del mariscal con el rey Kang, extendió el camino para visitar la puerta militar y permaneció en el shogunato. Después de cruzar hacia el sur, pasó por Zhenzhou, excepto Chuzhou. Cuando Qin Hui estaba en el poder, Zhao Ding fue depuesto y se hizo cargo del templo Taizhou Chongtao. ?
Enciclopedia Baidu: un corte de flores de ciruelo, un montón de almohadas, nubes oscuras y hojas verdes caídas