Traducción: La belleza de las montañas y los ríos ha sido un tema de conversación desde la antigüedad. Los imponentes picos se elevan hacia el cielo y se puede ver el fondo del claro río. Los acantilados de piedra a ambos lados del río son coloridos. Los bosques verdes y los bambúes esmeralda están siempre presentes en todas las estaciones. Cuando la niebla estaba a punto de disiparse temprano en la mañana, los simios y los pájaros chirriaban caóticamente. Cuando el sol está a punto de ponerse por el oeste, los peces en el fondo del agua están saltando. De hecho, esta es una ciudad de dioses mortales. Desde que llegó el duque Kang Le, ya no hay personas que puedan apreciar las maravillas de las montañas y los ríos.
Texto original: Desde la antigüedad se habla de la belleza de las montañas y los ríos. La cima llega a las nubes y el arroyo claro llega al fondo. Los muros de piedra a ambos lados del banco están en cinco colores. Bosques verdes y bambúes verdes están disponibles para todas las estaciones. La niebla está a punto de romperse al amanecer, y los simios y los pájaros cantan salvajemente; el atardecer está a punto de desvanecerse y las escamas hundidas bailan. Es verdaderamente la capital de las hadas del mundo del deseo. Desde la época de Kangyue, nunca ha habido nadie tan asombroso como este.