"El río que fluye" se originó en Midu, Yunnan.
"The River Flowing" es una canción popular de Yunnan compuesta por Yin Yigong en 1947. La letra es simple y natural, llena de imaginación, sentimientos sinceros e internos, con un registro más alto y un rango más amplio, mostrando la vitalidad y la inocencia de una niña. Es una canción popular clásica, popular entre cantantes como Huang Hong, Zhu. Fengbo, Gong Linna y Tan Jing han cantado esta canción.
Desde la creación de "Little River Flowing Water", ha despertado el entusiasmo de la gente al igual que el encanto artístico de "lo típico es mayor que la imagen" en la literatura. No importa de qué país o grupo étnico suene la hermosa melodía o el canto emocional, ya sea joven o viejo, gente común o artistas, todos tendrán la búsqueda del amor, la vida feliz y el sentimiento de la belleza.
Información ampliada
Yang Zhiyong, profesor de la Universidad de Nacionalidades de Yunnan, principal organizador de "Ashima" y secretario de la rama clandestina del partido de la Universidad de Yunnan en ese momento, Cree que el significado de "Pequeño río que fluye agua" La fuente de agua viva proviene de dos aspectos: el primero es del suelo fértil de las canciones populares, y el otro es la pasión musical formada en la lucha en el segundo frente.
La melodía y la estructura son el esqueleto de una canción, y el estilo, el tema y la emoción son el alma de una canción.
Al examinar las melodías y letras de "The Little River Flowing" y muchas canciones y melodías populares que circularon entre la gente de Midu, podemos ver que "Sheep Herding Tune", "The Moon Comes Out Brightly", y "Tiangen Tune" Canciones populares como "The Moon Comes Out to Shine on the Rocks", "Guoshan Tune" y "Mi Zhi Folk Song" del pueblo Yi están en la misma línea que "Little River Flowing Water" en términos del modo, la melodía y los pensamientos y emociones expresados.