Si un chico de la clase te recomienda la canción Pink Try (a una chica), ¿qué quiere decir?

Alguna vez te has preguntado qué está haciendo

Zeng Jin se pregunta qué está haciendo

Cómo todo se convirtió en mentiras

Todo esto Cómo se convirtió en mentira

A veces pienso que es mejor nunca preguntar por qué

A veces pienso que es mejor nunca preguntar por qué

Dónde hay deseo, habrá una llama,

Donde hay deseo (de amor), habrá llama (de amor)

Donde hay una llama, alguien seguramente saldrá quemado

,

Donde esté la llama (del amor), habrá personas con llamas de amor

Pero sólo porque arde, no significa que vas a morir,

Pero ser quemado y magullado no significa muerte

Tienes que levantarte e intentar, intentar, intentar,

Tienes que intentarlo con valentía, intentarlo,

Tienes que levantarte y probar, intentar, intentar.

Eh, eh, eh

Es curioso cómo el corazón puede ser engañando

Es curioso cómo la gente puede engañar

Más de un par de veces

Ni una ni dos veces

¿Por qué caemos? enamorarse tan fácil Incluso cuando no está bien

Aunque sea un error, nos enamoramos tan fácilmente

Donde hay deseo, habrá una llama,

Donde hay (amor) Donde hay una llama, alguien seguramente se quemará

Donde hay una llama, alguien seguramente se quemará

Donde hay (amor) (de) las llamas, dondequiera que haya gente que ame el fuego

Pero que arda, no significa que vayas a morir,

Pero que te quemen todo el cuerpo no No significa que vayas a morir

Tienes que levantarte e intentarlo, intentarlo, intentarlo

Debes ser lo suficientemente valiente para intentarlo, intentarlo

Tienes que levantarte e intentarlo, intentarlo, intentarlo.

Alguna vez te preocupaste de que todo se arruinara

Alguna vez te preocupaste de que nuestro amor se desmoronara

¿Y te dan ganas de llorar?

¿Esto te pone triste y lloras?

Cuando estás ahí afuera haciendo lo que estás haciendo

Continúas para hacer lo que haces allí

¿Te las arreglas?

¿Te las arreglas? (No sé qué traducir aquí

. . . Creo que al protagonista le cuesta superar el dolor, pero la otra persona ya ha vivido una vida normal, haciendo lo que tiene que hacer. )

Dime, ¿te las arreglas para sobrevivir

Te has sentido aliviado

Según la letra traducida por Du Niang, supongo que esto significa expresar love , hablando del amor de una manera ligeramente sutil, esperando intentarlo una vez