Cuando era niño, vi una caricatura llamada "Hermano Ikkyu". Había una niña pequeña que tarareaba una canción mientras barría el jardín.

Cantada por Little Leaf

El título de la canción es "The Bell of Bells"

The Bells of Bells

Sukiko Fujita

Letrista: Tsuji Shinzen

Compositor: Unoichi

Arreglista: Unoichi

かねがゴンと明りゃ

p>

からすがカア

いくさにやかれて

おてらはボゥ

それでもcuadradoさん

平気なYan

からすがカア

entrenamiento de práctica cuadrada

zazen de barrido

vida corta

みっちり de mala gana Nanmu Sanだぁ

あしたじゃ遅いぞ

きょうをよむきょうをよむ

Las campanas están sonando

Las campanas están sonando y los cuervos graznan.

Las llamas de la guerra arden por todas partes.

Pase lo que pase, el monje está feliz y feliz.

La parte superior de la cabeza estaba desnuda y no estaba herida en absoluto.

Las campanas suenan, los cuervos graznan,

Los monjes practican y barren el templo zen

Debemos estudiar mucho el budismo en nuestra corta vida,

Mañana es demasiado tarde, hoy es demasiado tarde