Boceto "Entrevista"
Intérpretes: Guo Donglin, Wei Ji'an, He Jun, Fu Junqi
Guionistas: Wang Chengyou, Dong Taifeng
Autor: Tian Hao, Jiang Lilin
Director: Wang Jiannan
Duración de la actuación: 12 minutos y 08 segundos
Ocasión de la actuación: Primavera de CCTV de 2012 Gala del Festival
Emitido por primera vez el 22 de enero de 2012
Línea:
Policía: ¡No llores!
Ladrón: Hermano.
Policía: ¡Suelten!
Ladrón; ¡ah! Esta es la primera vez que lo hago. ¡No me atreveré a volver a hacerlo!
Policía: ¿Es este su primer crimen? Te he visto tres veces solo en la comisaría. ¡Toma las cosas que robaste y vámonos!
Ladrón: ¡Yo! ¡Bueno! ¡Esta vez fallé!
Hao Deshou: Simplemente creo que soy quien soy, creo en el mañana, creo que puedo tocar el cielo con mi mano, creo, ¡no lo creo! ¿Llevamos ropa a juego? ¿No eres tú la versión más pequeña de mí? ¿Qué piensas cuando te vistes y sales?
Policía: Camarada, por favor cede el paso.
Hao Deshou: ¡Oh! Es tan llamativo, exactamente igual. Hola, ¿esto es un supermercado? Sí, estoy aquí para solicitar un trabajo. ¿No dije que tendría una entrevista hoy? ¿Dónde? ¿La oficina del gerente de la tienda? ¡DE ACUERDO! Estoy esperando allí, en la oficina del gerente de la tienda.
Encargado de tienda: Hola, soy el encargado de tienda. ¿Qué? ¿El ladrón fue atrapado? ¡Muy bien! ¿Encerrado en mi oficina? ¿Has llamado a la policía? La policía llegará pronto. ¿Cómo es el ladrón? Chándales, bandoleras, pelo amarillo, ¡voilá! ¡Lo interrogaré primero! ¡Ese es él! Ropa deportiva, bolso bandolera, pelo amarillo, este no tiene pelo.
Hao Deshou: No es fácil encontrar trabajo. Fui a varios lugares, pero la gente decía que no valía, que tenía mala imagen y que la forma de mi cabello era demasiado siniestra. ¿Crees que ser porteador tiene que ver con la forma de mi cabello? No tuve más remedio que pedirle prestada una capucha a alguien y probármela. No sé cómo quedaría, de lo contrario dejaría que el gerente de la tienda viniera más tarde y descubriera lo vergonzoso que sería.
Jefe de tienda: ¡No te muevas, quédate aquí y no te muevas!
Hao Deshou: Hermano, escucha mi explicación.
Jefe de tienda: ¿Qué más tienes que explicar? ¡Eres tan valiente!
Hao Deshou: Hermano, ¿eres el gerente de la tienda?
Jefe de tienda: Ah.
Hao Deshou: Déjame ver tus tarjetitas.
Jefe de tienda: ¡No te muevas, retrocede!
Hao Deshou: Hermano, he estado esperando que vengas. Déjame decirte que mi vida está en tus manos. Si me quedo o me voy depende de tus palabras.
Jefe de tienda: Es bastante dulce.
Hao Deshou: Hermano, come dulces.
Jefe de tienda: ¡Deja de hacer esto, retrocede, levántate! ¡No sé cuál es mi identidad!
Hao Deshou: ¿Cuál es mi identidad? Ah, claro.
Jefe de tienda: ¡Te ves muy fuerte!
Hao Deshou: No, sólo puedes trabajar bien si gozas de buena salud. Hermano, no solo tengo buena salud, sino que también soy rápido en el trabajo. Moveré todas las cosas que tienes en tu casa en cinco minutos. Puedes levantar esta mesa e irte.
Encargado de tienda: ¡No te muevas, bájalo, retrocede, quédate quieto! Dije que eres un hombre tan grande, ¿qué puedes hacer? ¡Tiene que ser esto!
Hao Deshou: Mi familia es pobre y no he ido a la escuela durante unos días, así que solo puedo hacer esto.
Jefe de tienda: Trescientas sesenta líneas, no puedes hacer nada más que esta línea.
Hao Deshou: Con trescientas sesenta líneas, serás el erudito número uno.
Jefe de tienda: Ups.
Hao Deshou: No me siento avergonzado de estar en este negocio, hermano, ganémonos la vida según nuestra capacidad.
Jefe de tienda: ¿Eso es todo lo que puedes hacer?
Hao Deshou: Hace dos días, algunos de mis compatriotas, mis amigos y yo fuimos allí...
Encargado de la tienda: ¿Espera un momento, compatriota? ¿Pareja? ¿No se acabaría si simplemente dijeras que eres cómplice?
Hao Deshou: Está bien. Estuve con algunos de mis amigos hace dos días, ¿amigos?
Jefe de tienda: ¿Qué has hecho?
Hao Deshou: Fuimos a cinco supermercados sin éxito. Me preguntaba si había demasiada gente y gente asustada, así que hoy les pedí que esperaran en casa mientras yo iba solo a tu casa. él.
Jefe de tienda: ¿Estás aquí?
Hao Deshou: Me temo que no podrás soportar que haya demasiada gente.
Jefe de tienda: ¡Eres demasiado arrogante! ¡Siéntate y listo! ¡Déjame decirte! Tan pronto como entré me di cuenta de que tú eras la indicada para este negocio.
Hao Deshou: ¡Hermano tiene tan buen ojo!
Responsable de tienda: ¿Cuántos años llevas haciendo esto?
Hao Deshou: Cinco años.
Jefe de tienda: ¡Soy un veterano desde hace cinco años y he acumulado mucha experiencia!
Hao Deshou: No se puede decir que haya acumulado mucha experiencia, pero también he vivido cientos de batallas.
Jefe de tienda: ¿Dónde has trabajado?
Hao Deshou: Trabajo en hoteles, restaurantes, fábricas, KTV, guarderías...
Jefe de tienda: ¿Ni siquiera dejas ir a los niños?
Hao Deshou: Ah, dejé de hacerlo más tarde.
Jefe de tienda: ¿Por qué?
Hao Deshou: Hay un problema en este jardín de infantes. Los niños tienen que tomar una siesta y no pueden hacer ningún ruido. Los niños lloran cuando hay algún movimiento. El llanto de los niños también es contagioso. Hace llorar a todos. Vaya, no hay forma de empezar. Pero luego descubrí que trabajar en el supermercado era fácil y trabajé allí durante tres años.
Jefe de tienda: ¿Llevas sólo tres años trabajando en un supermercado y nadie se ha fijado en ti?
Hao Deshou: Cada uno hace lo suyo, ¿quién descubrió a quién? Además, ¿te lo dije? Mis manos y pies eran rápidos y rápidos, y antes de que él se diera cuenta, terminé el trabajo y ¡todavía me eligieron para ser el líder!
Jefe de tienda: ¿Qué pasó después?
Hao Deshou: Más tarde hicimos un buen trabajo y el supermercado cerró.
Encargado de tienda: Tal y como lo estás haciendo no hay forma de que quiebre.
Hao Deshou: Bueno, no, dos días después, el supermercado volvió a abrir.
Jefe de tienda: ¿Y qué pasa si no regresas y continúas trabajando?
Hao Deshou: No, hay una regla en nuestro negocio. Un buen caballo nunca regresa para comer pasto. No volvimos, pero después de dos días, uno de nuestros colegas dijo que habían publicado una. Aviso que nos pide que regresemos.
Jefe de tienda: Ahí es donde te queremos.
Hao Deshou: Sí, infórmanos para regresar.
Jefe de tienda: ¡Se busca!
Hao Deshou: ¿Eh?
Jefe de tienda: ¡Se busca!
Hao Deshou: Gerente de tienda, ¿eres de cantonés?
Jefe de tienda: ¿Qué pasa?
Hao Deshou: He estado en tu casa. ¡La gente allí es muy interesante! ¡La "notificación" se llama "se busca"!
Jefe de tienda: ¿Cuál es tu apellido?
Hao Deshou: Mi apellido es Hao.
Encargado de tienda: ¿Cómo puede ser que tu apellido sea Hao?
Hao Deshou: El apellido de mi padre es Hao.
Jefe de tienda: ¿Cómo te llamas?
Hao Deshou: Mi nombre es Hao Deshou, De, la virtud de la moralidad, Shou, la longevidad de la longevidad.
Encargado de tienda: ¿Hao Deshou? Si simplemente lo llamas un éxito, ¿no sería ese el final?
Hao Deshou: Es tan fácil, ¿cómo puede alguien llamarlo por este nombre?
Jefe de tienda: ¿Cuántos años tienes?
Hao Deshou: Tengo un currículum.
Jefe de tienda: En tu línea de trabajo, ¿todavía traes un currículum contigo?
Hao Deshou: No, ahora tengo un currículum para todo lo que hago.
Jefe de tienda: Entonces, ¿también ha recibido formación en el puesto de trabajo?
Hao Deshou: Sí, ¿cómo puedo tener éxito sin capacitación en el trabajo?
Jefe de tienda: Estoy realmente impresionado por ti. Oh, tu nombre es realmente Hao Deshou.
Hao Deshou: Sí.
Jefe de tienda: ¿De qué estás hablando? Sigo diciendo lo mismo. Eres un tipo tan grande, ¿qué no puedes hacer, excepto esto?
Hao Deshou: Gerente de tienda, tengo un sueño.
Jefe de tienda: Oh, ¿todavía tienes un sueño?
Hao Deshou: Bueno, aunque este sueño está muy lejos, una vez que se haga realidad, el futuro será grandioso.
Jefe de tienda: Puedes hacerlo.
Hao Deshou: Somos una familia.
Encargado de la tienda: Dije que tienes una enfermedad mental, ¡dímelo ahora!
Hao Deshou: Solo quiero usar mis manos trabajadoras para trabajar duro para ti y algún día estar en pie de igualdad contigo y abrir mi propio supermercado.
Encargado de tienda: ¿Puedes dejarme algo?
Hao Deshou: ¡No, un soldado que no quiere ser general no es un buen soldado! Hermano, ¡déjame trabajar duro en tu tienda y mostrar mis habilidades!
Jefe de tienda: ¡Bah! Eres un descarado, un holgazán, un astuto y haces todo tipo de cosas furtivas. Deberías haberte atrapado hace mucho tiempo.
Hao Deshou: ¿Quién es el descarado? ¿Quién tiene una ceja astuta? ¿Qué hice para que me atraparan? Si no lo explicas claramente, ¡no he terminado contigo!
Encargado de la tienda: Ups, todavía intentabas llevarte bien conmigo, pero te volviste en mi contra, ¿eh? ¿Qué es esto?
Hao Deshou: ¿Qué?
Encargado de tienda: Herramientas para delinquir, qué más tienes que decir. Déjame decirte que a primera vista no eres una buena persona.
Hao Deshou: ¿Quién?
Encargado de tienda: ¡Tú!
Hao Deshou: Dilo de nuevo.
Jefe de tienda: ¡No eres una buena persona!
Hao Deshou: Dilo tres veces más.
Encargado de tienda: No eres buena persona, no eres buena persona, no eres buena persona, ¿qué estás haciendo?
Hao Deshou: Dilo diez veces más.
Jefe de tienda: No eres buena persona, no eres buena persona... Oye, no eres buena persona, ah, lo siento, no hablo de ti, Hablaré de ello después de hacer la llamada.
Hao Deshou: ¡Te esperaré siete veces más!
Encargado de la tienda: Oye, comisaría, camarada policía, estoy interrogando al ladrón, ¿qué? ¿Dónde está el ladrón aquí? Entonces, ¿qué es esto?
Hao Deshou: Yo, lo soy.
Jefe de tienda: Está bien, estaré allí enseguida, está bien.
Hao Deshou: ¡Adelante!
Encargado de tienda: ¿Eres tan buena persona?
Hao Deshou: ¿Qué diablos estás haciendo?
Jefe de tienda: ¿Estás aquí para solicitar un trabajo?
Hao Deshou: Ah, ¿por qué vendría a trabajar para ti si no postulas?
Jefe de tienda: Entonces, ¿por qué no habló de postularse para el trabajo?
Hao Deshou: He estado hablando de solicitar un trabajo.
Jefe de la tienda: Oh, joven, lo siento mucho. Eso es lo que pasó recientemente. Constantemente se pierden cosas en nuestra tienda y el ladrón simplemente no puede atraparlas. Oye, cuando estaba robando cosas hoy, deja que la multitud lo atrape y lo encierre en mi oficina, esperando que la policía se lo lleve.
Hao Deshou: Sí, lo vi y la policía se lo llevó.
Jefe de tienda: Oh, ¿por qué no me lo dijiste antes?
Hao Deshou: ¡No me preguntaste!
Encargado de tienda: Vale, vale, no digas nada más, puedes quedarte.
Hao Deshou: ¿Me quedo?
Encargado de tienda: Sí.
Hao Deshou: ¡Si me pides que me quede, no lo haré!
Jefe de tienda: ¿Qué pasa?
Hao Deshou: Sólo porque eres un estúpido gerente de tienda, tu tienda no tiene esperanzas. Déjame decirte que, aunque soy porteador, he movido tantas cosas valiosas sin mover una puntada ni un hilo. ¡Aunque soy pobre, tengo el fondo y la dignidad de un ser humano!
Jefe de tienda: Está bien, joven, lo que dijiste es genial, ¡eres exactamente el talento que necesito!
Hao Deshou: ¿Qué tipo de talento tengo? ¡Mi nombre no es bonito, pero soy muy bueno en eso!
Encargado de la tienda: Oye, tu nombre es Hao Deshou.
Hao Deshou: Hao Deshou, tengo un grupo de cómplices y todos somos buscados.
Jefe de tienda: ¿Para qué los buscan? Te informo oficialmente que los veré cuando te vea. No hay ningún error. Joven, quédate, tú puedes ser un líder.
Hao Deshou: ¿Eh?
Jefe de tienda: Vamos, si estás aquí conmigo, es totalmente posible que hagas realidad tu sueño de ser jefe de tienda.
Hao Deshou: ¿En serio?
Encargado de tienda: Sí.
Hao Deshou: ¿Y tú?
Responsable de tienda: ¡Estamos en igualdad de condiciones!
Hao Deshou: ¿En igualdad de condiciones?
Encargado de tienda: Sí.
Hao Deshou: ¿Puedes darme un vaso de agua?
Jefe de tienda: ¡Está bien! Por desgracia, no hay agua. ¡Ve a buscar un balde de agua!
Hao Deshou: Bien, ¿es esto un trato igualitario?
Encargado de la tienda: Espera un momento, joven, llama rápido a todos tus amigos.
Hao Deshou: Está bien, sigo siendo cómplice, hermano.
Encargado de tienda: Lo siento, compatriotas, díganles que los quiero todos!
Hao Deshou: Hermano, gerente de tienda, ¡gracias! No es fácil Hermano, no te preocupes. Los hermanos te escucharemos y todos trabajaremos duro. Hermano, ¿puedes devolverme la capucha?
Jefe de tienda: Ah, aquí.
Hao Deshou: Hermano, originalmente quería verte así, pero me dejaste verte así. De hecho, se ve bastante bien así.
Hermano, ¡hasta pronto!
Jefe de tienda: ¡Adiós!
Información de trabajo del sketch "Entrevista":
"Entrevista" es un sketch dirigido por Wang Jiannan, escrito por Wang Chengyou y Dong Taifeng, e interpretado por Guo Donglin, Wei Ji 'an, He Jun y Fu Junqi Fue lanzado en 2012. El 22 de enero de 2012, actuó en la "Gala del Festival de Primavera de CCTV 2012".
El sketch cuenta la historia de un trabajador migrante que se encuentra con una serie de situaciones inesperadas durante una entrevista de trabajo y es confundido con un ladrón.
En el 8º Concurso de bocetos de CCTV celebrado en 2011, Jiang Lilin y el grupo de arte de vanguardia de la región militar de Jinan escribieron y dirigieron la obra "Entrevista" y ganaron el Premio a la Excelencia del Concurso. Más tarde, el equipo del programa de la Gala del Festival de Primavera de CCTV obtuvo inmediatamente la autorización de Jiang Lilin, y luego se produjo el boceto "Entrevista" de Guo Donglin en la Gala del Festival de Primavera de CCTV.
Jiang Lilin, el autor original de "Entrevista", dijo que la inspiración para este boceto provino de la vida real. A menudo vemos supermercados deteniendo inexplicablemente a los clientes y confundiéndolos con ladrones. Más tarde, lo vi en línea. Fue una noticia que una persona fue a una entrevista y el gerente de la tienda pensó erróneamente que era un ladrón... Jiang Lilin dijo que para hacer el guión más vívido, también se acercaron a algunos gerentes de tiendas de supermercados y les hicieron algunas preguntas de la entrevista.
Dong Taifeng, uno de los guionistas, dijo que el sketch ha sido bien recibido por el equipo de dirección de la Gala del Festival de Primavera de CCTV desde el principio, y se puede decir que ha pasado con éxito la prueba con un " Medalla de oro para evitar la muerte." Hay muchas risas en el boceto y el equipaje no está tomado de Internet, sino completamente original de la vida real.
Dong Taifeng ha colaborado anteriormente con Wang Chengyou y Guo Donglin en series de televisión. Esta vez, los dos tomaron la iniciativa de invitarlo a participar en la creación. Todos se lo pasaron genial cooperando. Cuando Guo Donglin vio el guión por primera vez, sintió que el tema era bueno. No solo pudo captar con precisión la psicología de los personajes, sino que también participó activamente en la creación. Wei Jian está ocupado con dramas y sólo puede ensayar bocetos entre actuaciones, lo cual es muy difícil.
Esta obra está basada en un personaje pequeño y parte de un malentendido. Tiene temas y elementos escénicos y no le falta bagaje. La obra de teatro tuvo mucho éxito desde el concepto del guión hasta el efecto de la interpretación. Puede considerarse una obra maestra y el público también respondió con un cálido aplauso.
La bondad y la paciencia de Guo Donglin después de haber sido agraviado pueden despertar una gran resonancia en las personas que se han sentido frustradas en la vida, especialmente en los jóvenes que todavía luchan por encontrar un trabajo. La clave del éxito en la "entrevista" final reside en enseñar a los jóvenes a ser honestos, dignos de confianza y a ser una buena persona.
Antes de que terminara el sketch "Entrevista" realizado por Guo Donglin y Wei Ji'an en la Gala del Festival de Primavera de CCTV, algunos internautas publicaron en Weibo diciendo que se sospechaba que el sketch plagiaba el sketch de 2009 "Working". Creado por el grupo de comedia japonés UNJASH, "Entrevista", algunos internautas lo compararon y descubrieron que el boceto era casi el mismo desde el escenario de la trama, la estructura hasta el equipaje. Wang Chengyou, uno de los guionistas del sketch, dijo que él solo era responsable de adaptar el guión. Si fue plagiado o no depende del autor original.
El autor original, Jiang Lilin, insistió en que el boceto era su trabajo original y el de Tian Hao, y que no hubo plagio. Dijo que cuando se tradujo el sketch japonés, era muy diferente de "La Entrevista". Sólo pudo decir que había algunas similitudes.
La obra fue creada en marzo y abril de 2013. Muchos de los chistes son originales, y también hay manuscritos originales que lo demuestran. Durante el proceso de ensayo de la actuación, algunos bagajes fueron revisados constantemente y. También hubo testigos presentes. Con respecto a las abrumadoras dudas sobre plagio en Internet después de la Gala del Festival de Primavera de CCTV, Jiang Lilin dijo que las comedias en todo el mundo son iguales y que solo existen algunas técnicas de malentendido, como entrar por la puerta equivocada y reconocer a la persona equivocada.
Debido a la difusión de la Gala del Festival de Primavera de CCTV, los medios japoneses también prestaron atención a la sospecha de la audiencia china de que "The Interview" plagiaba obras japonesas. UNJASH también se arrepintió cuando se enteró de la noticia, pero creyó que esto demostraba que su actuación podría ser aceptada por la audiencia china, y también tuvieron la idea de aprovechar esta oportunidad para ingresar a China.
Presentación a los intérpretes del sketch "Entrevista":
Guo Donglin, un actor chino de diálogos cruzados y sketches, ha aparecido muchas veces en veladas literarias de gran escala, como el Festival de Primavera. Gala, y es profundamente querido por el público. Guo Donglin también apareció en muchas películas de comedia y series de televisión. Guo Donglin es bueno interpretando historias cercanas a la gente común y es famoso por interpretar personajes pequeños. Es versátil y ha hecho un buen trabajo hablando, aprendiendo y cantando en sus actuaciones, y los personajes que creó, que son bondadosos pero realmente simplistas, han dejado una profunda impresión en el público.
Wei Ji'an se adhiere a la calidad artística y se dedica al escenario militar. Wei Ji'an es una persona de buen corazón, no importa quién acuda a él en busca de ayuda en su ciudad natal, él les da una calurosa bienvenida.
Da Wei era un hijo filial muy conocido y un modelo a seguir para todo el pueblo. Es una rareza en el mundo del teatro chino.
He Jun es una persona que sigue luchando por sus sueños. Es un cantante poderoso y un actor concienzudo. Siempre ha sido discreto en la vida y el trabajo, y se ha protegido de la arrogancia y la impetuosidad. Presta atención a la etiqueta, presta atención a los detalles de la vida y se adhiere al principio de hacer las cosas primero. El estilo de actuación es humorístico, hace reír a la gente y sublima el arte con humor. No solo eso, ha incursionado en muchos campos del cine, la televisión y el canto, y ha logrado buenos resultados. Avanza con paso firme e interpreta una vida en constante cambio.
Materiales de referencia: Enciclopedia Baidu: Entrevista (un boceto escrito por Wang Chengyou y Dong Taifeng), Enciclopedia Baidu: Guo Donglin, Enciclopedia Baidu: Wei Jian, Enciclopedia Baidu: He Jun