¿Cómo se llama la canción cuando Nadeshiko, quien protege a su amada, realiza la danza del sol?

Se llama "Hanako Toilet Paper"

Letra: Cambiando de estación, moviendo de estación, apresurando el pie, cambiando de estación, siempre moviéndonos a otro lugar con prisa u tsu ri yu ku ki se tsu wa i-tsu mo i so gi / a shi de / do ko he i ku no 风がそっと窓をたたき远い国の行へtemptうEl viento golpea ligeramente la ventana, invitándote a viajar a un país lejano ka ze ga so tto ma to wo ta ta ki to o i / ku ni no / ta bi he i za na u 小しquédate atrásにするわねlloraかないでEstaré lejos por un tiempo Oh don 't cry su ko shi ru su ni su ru wa ne na ka na i de 杀りしようきっと会えるわYamato Maihime (Yamato Maihime)

Ven y engancha tus dedos, nos veremos de nuevo yu bi ki, ri shi yo, ki i to, a e ru wa ひとつふたつ花びらはほろり三りゆくのに Obviamente, cuando uno o dos pétalos caen y se van volando, hola a tsu fu ta tsu ha na bi ra wa ho ro ri chi ri yu ku no ni 里れがたき思い出をひとりながめていたPero estoy solo mirando los recuerdos que han sido quemados por la separación ha na re ga ta ki o mo i de wo hi to ri na ga me te i ta 出会いfarewellれまた出会い人もめぐるけれど encontrarse, separarse y volver a encontrarse, así son las personas. De esta manera, de a i, wa ka re, ma ta de a i hi to mo me gu ru ke re do 君と过ごすこのときはだいじなEl tesoro gastado contigo es un tesoro precioso ki mi to su go su ko no to ki wa da i chi na ka ga na mo no ずっとforget れないわzu tto wa su re na i wa 媪妦 cantó: いつのまに大人になる君もSiervoも変わってくNo sé cuándo Ahora que nos hemos convertido en adultos, tú y yo cambiamos constantemente I tsu no ma ni o to na ni na ru ki mi mo bo ku mo ka wa tte ku I. Sé más ahora de lo que sé ahora. Quiero saber más de lo que sé ahora. También me gusta esto y esto mási ma i jyo u shi ri ta ku na ru a re mo ko re mo su ki ni na ru ずっと(ずっと).そのままでいて(いてね) ねがうけど Quiero mantener (siempre) Si esto continúa (hagámoslo), aunque sea mi deseo zu tto (zu tto) así que no ma ma de i te (i te ne) ne ga u ke do Servant Servant Detección し empezar める Empecé a buscarme bo ku wa, bo ku wo, sa ga shi, ha ji me ru 好きなものいくつだってあってもかまわないNo me importa cuántos cosas que me gustan b

comer Jumper (beat jumper)

su ki na mo no i ku tsu da tte a tte mo ka ma wa na i Su Nao Sen じ る心大气に し た い よ El corazón que lo siente francamente quiere para apreciarlo su na o ni kan-n ji ru ko ko ro ta i se tsu ni shi ta i yo どんなServantもPUだってchestを张れるようにNo importa lo que sea, tengo que sostener mi pecho en alto don- n na bo ku mo bo ku da tte mu ne wo ha re ru yo u ni いつかきっと见つけるさるぎなき思いをEl destino siempre encontrará ese anhelo inquebrantablei tsu ka ki tto mi tsu ke ru sa yu ru gi na ki o mo i wo (とぉりゃ~!) (Bebe~!) ひとつひとつ花びらはforma violadaだけどCada pétalo tiene una forma diferentehi to tsu hi to tsu ha na bi ra wa chi ga u ka ta chi da ke do みんな集めてつなければひとつの梦になるSi los reúnes todos y los conectas, se combinarán en uno solo dreammin-n na a tsu me te tsu na ge re ba hi to tsu no yu me ni na ru いつの(いつの) 时も変わらない花の美しさよ (美しさよ) No importa (no importa) cuándo, la belleza de esa flor no cambiará (belleza) i tsu no (i tsu no) to ki mo ka wa ra na i ha na no u tsu ku shi sa yo (u tsu ku shi sa yo) ふりかえればふるさとはやさしく香ってる. Mirando hacia atrás, la ciudad natal exuda una suave fragancia fu ri ka e re ba fu ru sa to wa ya sa shi ku ka o tte ru いつも台っているよここでまた会おうね Siempre estaré esperando Oh, nos vemos aquí i tsu mo ma-a a tte i ru yo ko ko de ma ta a o u ne (おぉ!) (Oh Ah! ) lrc chino letra 00: 01.54] Papel higiénico Hana (Cartas de flores) [00: 03.70] Fujisaki Naghiko/Nadeshiko [00: 22.56] El cambio de estaciones siempre se va a otra parte con prisa [00: 32.46] Viento Toco ligeramente la ventana y te invito viajar a un país lejano [00:41.88] Estaré lejos por un tiempo, no llores [00:50.31] Ven y engancha tus dedos, te volveremos a ver [01:00.92] Obviamente estamos juntos Cuando dos los pétalos caen y se dispersan [01:10.48], estoy solo mirando los recuerdos quemados al separarse [01:20.08] Encontrarse, separarse y volverse a encontrar son la misma forma en que las personas rotan [01:29.78] Contigo* El tiempo invertido es un tesoro precioso [01:39.02] Nunca será olvidado [01:47.11] [02:13.78] No sé cuando me hice adulto, y tú y yo estamos cambiando constantemente [02:21.26] Convertirme en quiero sé más que ahora, y también me gusta esto y esto [02:28.87] Quiero seguir así [siempre], aunque sea así

Deseo [02:36.79] Pero comencé a buscarme a mí mismo [02:43.91] No me importa cuantas cosas me gusten [02:51.47] Mi corazón que siente con franqueza quiere apreciarlo [02:58.97] Soy todo sobre mantener mi pecho en alto [03:06.59] Un día seguramente encontraré ese anhelo inquebrantable [03:16.46] [¡Bebe~! ) [03:31.39] Cada pétalo tiene una forma diferente [03:38.71] Si los reúnes todos y los conectas, se combinarán en un sueño [03:46.28] No importa cuándo [no importa cuándo] no sucederá Cambiar la belleza de la flor [Nivel de Belleza] [03:53.92] Mirando hacia atrás, mi ciudad natal exuda una suave fragancia [04:01.28] Siempre estaré esperándote, nos vemos aquí de nuevo [04:18.23] (¡Oh!)