¿Cómo puedo decir que no tengo ropa, pero comparto la misma bata contigo? ¿Qué significa esta frase?

Significado: ¿Quién dijo que no tenemos ropa? Lleva esa camisa contigo.

De "Guo Feng·Qin Feng·Wu Yi", el texto original es:

¿Te refieres a Wu Yi? Ponte la misma túnica que tu hijo. El rey levantó su ejército y reparó mi lanza. ¡Comparto el mismo odio contigo!

¿Cómo puedo decir que no tengo ropa? Tongze con Zi. El rey levantó su ejército y reparó mi lanza y mi alabarda. ¡Trabaja junto conmigo!

¿Cómo puedo decir que no tengo ropa? Usa la misma ropa que tu hijo. El rey reunió sus tropas y reparó mis armas. ¡Ve conmigo!

Traducción:

¿Quién dijo que no tenemos ropa? Lleva esa bata contigo. El rey envía tropas a luchar, repara mi espada y mi lanza y mata al enemigo con el mismo objetivo que tú.

¿Quién dijo que no tenemos ropa? Lleva esa ropa interior contigo. El rey envía tropas a luchar, repara mi lanza y mi alabarda y se dispone a estar contigo.

¿Quién dijo que no tenemos ropa? Lleva ese vestido de batalla contigo. El rey envía tropas a luchar, viste armaduras y espadas, mata al enemigo y avanza contigo.

Información ampliada

Fondo creativo:

Entre la gran cantidad de obras de temática bélica del Libro de los Cantares, destaca el poema "Qin Feng·Wu Yi" es conocido por su tono alto. El reino espiritual y los métodos de expresión únicos son valorados por la gente. Sin embargo, debido a la larga historia de la creación de la obra y la breve descripción del texto, las generaciones posteriores han realizado diversas especulaciones sobre sus antecedentes históricos y su propósito de escritura.

Según las investigaciones actuales, en el séptimo año del duque Xianggong de Qin (el undécimo año del rey You de Zhou, 771 a. C.), hubo conflictos internos en la familia real de Zhou, que llevaron a la invasión. de la tribu Rong y el ataque a Haojing. La mayor parte de la tierra de la dinastía Zhou cayó. El estado de Qin estaba cerca de Wang Ji y tenía una relación cercana con la familia real de Zhou, por lo que se levantó para resistir. Este poema parece haber sido producido en este contexto.

Tema ideológico:

Esta es una canción de guerra apasionada y generosa que comparte el mismo odio y odio. Expresa la alta moral y el optimismo del ejército de Qin y del pueblo para unirse y. ayudarse unos a otros y resistir la agresión extranjera es único. El estilo vigoroso y cordial es un reflejo del patriotismo del pueblo Qin.

El tercer capítulo de todo el poema adopta la forma de capítulos y coros repetidos, y cuenta que cuando los soldados se enfrentan a un enemigo poderoso y se acercan a la ciudad, se centran en la situación general y son coherentes con los Zhou. familia real Escuche el espíritu heroico del "Rey Yu Xingshi", afile espadas y pulir armas, baile con espadas y agite alabardas, y corra hacia la línea del frente para matar al enemigo juntos.

Enciclopedia Baidu-Guo Feng·Qin Feng·Wuyi