El significado de "miserable y miserable" significa: ¿Cómo no hacer que la gente sea miserable y miserable?
Este poema proviene de "El sonido es lento · mirar y buscar" escrito por Li Qingzhao en la dinastía Song.
El texto completo es el siguiente:
Buscando y buscando, abandonado y miserable. Es más difícil respirar cuando hace calor y luego hace frío. Tres copas y dos copas de vino ligero, ¿cómo puedo derrotarlo? ¡El viento llega tarde y sopla el viento! Los gansos salvajes pasan y estoy triste, pero es un viejo conocido.
El suelo está lleno de flores amarillas, demacradas y estropeadas, ¿quién es digno de recogerlas ahora? Mirando por la ventana, ¿cómo puedes estar solo en la oscuridad? Los árboles fénix también lloviznan poco a poco al anochecer. Esta vez, ¿cómo podría existir algo llamado "dolor"?
Traducción:
Mirar con atención, pero solo ver desierto y desierto, ¿cómo no hacer que la gente se sienta miserable? Es más difícil mantener y descansar durante el período en que hace calor y luego frío. ¿Cómo resistir el viento frío de la mañana bebiendo tres o dos vasos de vino ligero? Un grupo de gansos salvajes pasó volando ante mis ojos, lo cual fue aún más triste porque todos eran viejos conocidos.
Los crisantemos del jardín están amontonados por todo el suelo y todos están demacrados. ¿Quién queda para recogerlos ahora? ¿Cómo puedo quedarme despierto hasta el anochecer solo, vigilando la ventana en silencio? La llovizna goteaba sobre las hojas de sicomoro y todavía goteaba al anochecer. ¡Cómo se puede resolver una situación así con la palabra "dolor"!
Agradecimiento:
Después del incidente de Jingkang, el país de Li Qingzhao fue destruido, su familia fue destruida, su esposo murió y su personal resultó herido. Durante este período, sus obras ya no tenían la frescura y el agrado del pasado, con vertidos y cantos superficiales, sino que se volvieron melancólicos y tristes, describiendo principalmente su anhelo por su difunto esposo Zhao Mingcheng y su propia soledad y desolación. Esta palabra es una de las obras típicas representativas de este período.
El comienzo de este poema es inusual, ya que utiliza siete conjuntos de palabras repetidas seguidas. No sólo en términos de letras, sino también en poesía y música, es único. Pero los beneficios no terminan ahí. Estos siete conjuntos de estribillos también están llenos de belleza musical. Las letras de las canciones son para cantar, por lo que la armonía tonal es un contenido muy importante. Li Qingzhao tiene un profundo conocimiento de la música, por lo que cuando estos siete conjuntos de palabras repetidas se leen en voz alta, se siente como cuentas grandes y pequeñas cayendo sobre un plato de jade.
Solo sentí el sonido áspero cantando de un lado a otro, errante y deprimido, con tacto y tristeza, como escuchar a una persona muy triste hablando en voz baja, pero antes incluso de abrir la boca, sintió que el La audiencia podía sentirla. Se sintió triste, pero cuando terminó de hablar, el estado de ánimo triste aún no se disipó. Una tristeza inexplicable llenó mi corazón y mi aire, persistiendo durante mucho tiempo con un regusto interminable.
Este poema es grandioso y no tiene ramas. Cuenta las historias relevantes una por una, pero siempre se apega al significado del otoño triste. Capta profundamente la esencia de los poemas líricos de las Seis Dinastías. y utiliza un tono simple y fresco cercano al lenguaje hablado. El lenguaje está compuesto con una nueva voz y el lenguaje musical melodioso se usa para expresar emociones, pero también refleja la verdadera naturaleza del artista Yisheng sin falsas ornamentaciones. Es verdaderamente una obra maestra lírica única.
Fondo creativo:
Esta palabra es un trabajo posterior de Li Qingzhao, y el tiempo de escritura específico aún no se ha determinado. Algunas personas creen que fue escrita después del cruce del sur, durante la invasión de los soldados Jin, la caída de la dinastía Song del Norte y la muerte de su marido. Una serie de golpes la hicieron sufrir la pérdida de su país y de su familia. , el dolor del desplazamiento, el odio por el sometimiento del país, el dolor de perder a su marido y el dolor de ser viuda, mi corazón se condensó y no podía dejarlo ir, así que escribí esta canción "Slow Voice". ". Algunas personas piensan que fue hecho en la mediana edad.
Sobre el autor:
Li Qingzhao (13 de marzo de 1084 - 12 de mayo de 1155), n.º Yi Anju, de nacionalidad Han, era de Zhangqiu, Jinan, provincia de Shandong. Fue una poeta de la dinastía Song (en el cruce de las dinastías Song del Norte y del Sur), representante de la escuela Wanyue Ci y era conocida como "la mujer más talentosa de todos los tiempos". En la etapa inicial de sus poemas, escribió principalmente sobre su vida tranquila, y en la etapa posterior, principalmente lamentó su experiencia de vida y tenía un estado de ánimo sentimental.
Formalmente, hace buen uso de las técnicas de dibujo lineal, encuentra su propio camino y utiliza un lenguaje claro y hermoso. El argumento enfatiza la ley de asociación, aboga por la elegancia, propone el dicho "no sean la misma familia" en las letras y se opone a escribir letras de la misma manera que la poesía. Es capaz de escribir poesía, pero no queda mucho. Algunos de sus capítulos son actuales e históricos, y sus palabras sentimentales son generosas, lo que difiere de su estilo de escritura. Hay "Obras completas de Yi An" y "Ci de Yi An", que se han perdido. Las generaciones posteriores tienen una compilación de "Shu Yu Ci". Ahora está la "Colección y anotaciones de Li Qingzhao".