Las similitudes y diferencias entre modismos y expresiones idiomáticas

Los modismos son modismos breves y estereotipados hablados por personas que expresan un significado general y se utilizan como unidad lingüística. Por ejemplo:

Para aprovechar las lagunas jurídicas, trabajar hasta tarde en la noche. , da en el clavo y bebe sopa de arroz Equipaje

Aféitate la cabeza, pesca paja, expone a tu viejo, canta un sombrero de gasa negro agudo, media botella de vinagre asceta <. /p>

Dios sabe quién cruza el río, tiene los párpados superficiales y golpea al perro ahogado tres veces, cinco veces y dos veces separadas

Las expresiones idiomáticas pueden Para expresar un significado completo, en En otras palabras, su significado no es la simple adición de los significados literales de varios componentes, sino un nuevo significado resumido a través de la extensión de los significados literales (principalmente metáforas). Por ejemplo, "cazar furtivamente" no es cierto "excavar" un. "muro" es una metáfora para derribar un enjambre; "un enjambre de abejas" en realidad no se refiere a un "enjambre de abejas", sino que describe a muchas personas hablando o actuando al mismo tiempo de manera ruidosa. metáfora de "entrar" en Cuando otros hacen cosas insignificantes, "continuamente" es una metáfora del trabajo o el trabajo que no se detiene día y noche.

Los modismos son frases estereotipadas que no se pueden combinar libremente como frases ordinarias, por ejemplo: "dinero de extorsión" "no se puede decir como "golpear una barra de madera"; "luchar contra el viento de otoño" no se puede decir como "luchar contra la brisa primaveral"; "jugarlo como una ocurrencia tardía". " no se puede decir como "disparar después del hecho"; "no importa 37-21" no se puede decir como "no importa 47-20" Ocho".

Los modismos, al igual que los modismos, son frases estereotipadas, que Es la naturaleza única de los dos. Sin embargo, en términos de forma estructural, fuente, medios y colores de significado, son, después de todo, diferentes. Todavía existen grandes diferencias.

Primero, desde la perspectiva. De forma estructural, existen las siguientes tres diferencias:

Primero, están las formas estructurales de las expresiones idiomáticas y los modismos. Hay diferencias.

La forma principal de las expresiones idiomáticas es tres. -patrón de caracteres, como "morderse la oreja", "abrir la puerta trasera", "tocar el piano al azar", "realizar los movimientos", "llevar un sombrero de copa", "tocar la trompeta", "tocar vacío" "Cañón", "hierba de pared", etc. Hay algunos de cuatro caracteres, pero no muchos, como "golpear el ojo de tigre" y "bola de masa de arroz glutinoso hueca". Los que tienen más de cinco sílabas son aún más raros, como por ejemplo. como "general de hierro custodiando la puerta", "ding es ding, mao" "Es Mao".

La forma principal de los modismos chinos es el patrón de cuatro caracteres. El autor ha elaborado las siguientes estadísticas basándose en. el "Diccionario de modismos chinos" (The Commercial Press, 1981). Este diccionario contiene modismos. Hay 3559 elementos y hay 3345 modismos de cuatro caracteres, que representan el 94% del total, lo que representa una ventaja absoluta.

En segundo lugar, la relación de estructura gramatical entre expresiones idiomáticas y modismos también es diferente entre los componentes combinados.

Las expresiones idiomáticas con patrones de tres caracteres como cuerpo principal son principalmente estructuras de predicado-objeto, como por ejemplo. "masticar/lengua", "y/diluir barro", "apretar/pasta de dientes", "pasar/película", "más plano/más plano", "golpe/piel de vaca" seguido de estructuras de estilo chino, como "diez mil de oro"; / aceite", "piedra de tropiezo", "cuenco de hierro/arroz"; la estructura sujeto-predicado (como "pájaros y bestias / "dispersión") y las estructuras de conjunción (como "falso/grande/vacío") son mínimas.

En cuanto a los modismos con una cuadrícula de cuatro caracteres como cuerpo principal, existen casi todas las relaciones estructurales gramaticales, y todo tipo de modismos en los patrones gramaticales chinos se pueden encontrar más o menos en los modismos. forma predicada de "Ye Gong/haolong", la forma predicado-objeto de "agotar lo mejor de uno", la forma predicado-complemento de "pesado en el Monte Tai", la forma predicada del estilo chino "de repente/abierto", chino- estilo "espléndido/río y montaña", estilo vinculado "sigue las vides y agarra los melones", estilo Jianyu "fascinante" y estilo contracción "lo que otros dicen y siguen". En particular, cabe señalar que entre los modismos de cuatro caracteres incluidos en el "Diccionario de modismos chinos", la forma de conjunción representa aproximadamente un tercio, por ejemplo:

La forma de conjunción sujeto-predicado: los sauces son oscuros y las flores son bright Breaking the news

La forma combinada de la afirmación y el objeto: el dragón escondido y el tigre agachado revuelven los intestinos

La forma combinada del estado: meticulosamente elaborado y sutil

La forma combinada del centro fijo: raro y raro

En tercer lugar, el grado de solidificación de los componentes internos de las expresiones idiomáticas y los modismos es diferente.

Aunque Las expresiones idiomáticas y los modismos son frases estereotipadas, y la estructura de las expresiones idiomáticas no es tan buena como la de los modismos. Excepto para propósitos retóricos especiales, en términos generales, los morfemas constituyentes de los modismos no se pueden separar a voluntad para agregar otras palabras. Sin embargo, los modismos predicado-objeto se usan a menudo por separado, con algunas palabras insertadas en el medio, como: plantar tendones - plantar algunos tendones; verter algunos cucharones de agua fría sobre él; piernas: levanta las patas traseras de una mujer. Se puede ver que la estructura de las expresiones idiomáticas es mucho más flexible que la de los modismos.

En segundo lugar, desde la fuente, la mayoría de los modismos.

Está bien documentado, tiene un fuerte uso histórico y muchos de ellos contienen alusiones. Alguien revisó una vez los más de 4.000 modismos con orígenes etimológicos en el "Diccionario de idiomas chinos" (Shanghai Education Press, 1978). 5.500 modismos, y más de 1.000 modismos son de origen desconocido o de nueva creación). Según las estadísticas, los resultados son: el 63% se originó en la dinastía anterior a Qin y el 15% se originó en las dinastías Wei, Jin, del Sur y del Norte. , los originarios de las dinastías Sui y Tang representaron el 9%, los originarios de la dinastía Song representaron el 6% y los originarios de las dinastías Yuan, Ming y Qing representaron el 2% (ver "Dos pequeñas estadísticas de cuatro" de Xiao Zhusheng). -Language Idioms", publicado en "Chinese Language World" 1987) 5 números). Desde este punto de vista, la mayoría de los modismos tienen una larga historia, mientras que la mayoría de las expresiones idiomáticas provienen de creaciones orales de las masas y no se encuentran en "Jingchuan ".

Intenta comparar los siguientes grupos de modismos y expresiones idiomáticas con significados similares:

/ir contra la corriente/ir con la corriente/sentarse y hablar de cosas/seguir la tendencia

\conducir en reversa\ir con la multitud\disparar al aire\abrazar piernas gruesas

Los cuatro modismos anteriores son creaciones orales y los cuatro modismos tienen una larga historia: "ir contra la corriente" y "seguir la corriente" provienen de "Registros históricos", "sentarse y discutir el Tao" proviene de "Li" de Zhou, y "seguir la tendencia" proviene de Chen Shan en la dinastía Song " Nueva charla sobre Monlice".

Por supuesto, hay algunos modismos que tienen una larga historia, y algunos de ellos aún pueden encontrar sus orígenes, pero son raros. Por ejemplo, se originaron en " de Sun Guangxian. Beimeng Suoyan" en la dinastía Song. "La palabra "sin precedentes" proviene de la palabra "Inesperado" en "Historia de la canción · Biografía de Yue Fei".

Además, algunos modismos se introdujeron directamente en el vocabulario mandarín. provienen de dialectos y aún conservan un fuerte color local, como "Demoler la inmundicia" y "comer tofu" provienen del dialecto Wu, y "chocar los dientes", "cobarde" (área de Beijing), "luchar contra el hambre", "bloquear el agujeros" (región noreste) y "sacrificio de dientes batidos" del dialecto del norte, "Formación Pull the Dragon Gate" (área de Sichuan), etc. Obviamente, debido a la influencia de los dialectos, su uso todavía está más o menos limitado regionalmente. Entre los modismos, los que se absorben directamente de los dialectos se usan comúnmente, excepto el dialecto Wu. Es casi único excepto por la expresión "xiangshayouzheshi" (ahora llamada "sheyouzheshi" en muchas provincias).

En tercer lugar, desde la perspectiva de. Los medios y colores del significado, la mayoría de los modismos se resumen a través de metáforas. Crea un nuevo significado con un color emocional claro, y la mayor parte de este color es despectivo. Por ejemplo, "patear la pelota" se usa para describir la irresponsabilidad en el trabajo y ". llevar una silla de manos" y "tocar la trompeta" se utilizan para describir la adulación. , adular al caballo. Los significados de los modismos se forman con la ayuda de metáforas, y también hay un gran número de aquellos que no usan metáforas; el El color emocional tiene significados tanto positivos como negativos, así como aquellos que no son elogiosos ni despectivos. Además, porque la gran mayoría de las expresiones idiomáticas algunas de ellas provienen de las creaciones orales de las masas, mientras que la mayoría de los modismos son heredados. Por lo tanto, desde la perspectiva del estilo del lenguaje, la mayoría de los primeros son coloquiales, pero una proporción considerable de los segundos son bíblicos

Referencia:/question/63c418a08703549ddab5b79b9988f78f.html.