Vuelve, vuelve, vuelve y lee los poemas en secuencia

Dese cuenta de que los errores del pasado son irreversibles y sepa que todavía hay tiempo para enmendar el futuro. Probablemente no esté muy lejos de que realmente te hayas extraviado. Te has dado cuenta de que lo que estás haciendo ahora está bien y lo que hiciste en el pasado estaba mal.

Fuente: "¿Regreso y el prefacio de los poemas" de Tao Yuanming [Wei y Jin] Puesto que consideras tu corazón como un sirviente, ¿te sientes ridiculizado y melancólico y sólo triste? Si comprendes el pasado, no debes protestar, pero si sabes lo que viene, puedes seguir adelante. De hecho, el camino perdido no está lejos. Siento que lo que es ahora es pero ayer no fue. El barco navega lejos, sopla el viento y la ropa. Le pregunté a Zheng Husband sobre el camino a seguir y odié la tenue luz de la mañana.

Traducción: ¡Vete a casa! El campo está casi desierto, ¿por qué no volver? Dado que mi alma está a merced de mi cuerpo, ¿por qué estoy tan frustrado y triste solo? Tenga en cuenta que los errores del pasado son irreversibles y sepa que todavía hay tiempo para enmendar el futuro. Probablemente no esté muy lejos de que realmente te hayas extraviado. Te has dado cuenta de que lo que estás haciendo ahora está bien y lo que hiciste en el pasado estaba mal. El barco flota suavemente sobre el agua y la brisa mueve la ropa. Pregunté a los peatones por la carretera que teníamos por delante, pero lamentablemente amanecía demasiado lentamente. Información ampliada

Este artículo fue escrito cuando el autor renunció a Peng Zeling y regresó a casa en el primer año del emperador Yixi de Jin'an (405 d.C.). Está dividido en dos secciones: "Prefacio" y "Prefacio". "Ci" "Ci" es una especie de "Fu" "Nombres estilísticos similares. El "prefacio" explica las razones por las que se convirtió en funcionario y fue destituido de su cargo. "Ci" expresa la determinación de regresar al campo, el estado de ánimo alegre al regresar al campo y la diversión después de regresar al campo. "Gui Qu Lai Xi" significa "regresar", y "Lai" y "Xi" son partículas modales.

A través del elogio de la vida pastoral y el elogio de la vida laboral, el autor expresa la infinita alegría de romper con lo oficial y la infinita diversión de retirarse al campo, y expresa el anhelo y el amor por la naturaleza y vida aislada. La narración, la discusión y el lirismo se combinan hábilmente; encarna las emociones en la escena, la escritura es sincera y llena de interés, el estilo de escritura es fresco, las sílabas son armoniosas, ricas en belleza musical y la estructura es rigurosa; y pensativo.