El acento de Yiyang se llamó más tarde acento de Beijing. ¿Por qué se aceptó tan rápidamente en Beijing?

La melodía de Yiyang, un drama tradicional local en el condado de Yiyang, provincia de Jiangxi, es uno de los patrimonios culturales intangibles nacionales.

A mediados de la dinastía Song del Sur, la Ópera Nan se introdujo en Jiangxi a través del río Xinjiang. En el área de Yiyang, se combinó con el dialecto local y la música folclórica, y nació una nueva melodía local en la que nació Yiyang. finales de la dinastía Yuan y principios de la dinastía Ming. La estructura de canto de Yiyang Tune adoptó originalmente la combinación de Qupai y Qupai, formando un método de canto muy distintivo de "cantar solo y cantar con ayuda". A mediados de la dinastía Ming, se desarrolló la melodía rodante, que rompió el sistema de combinación de melodías y pai, y generó muchas variaciones.

El "acento de Beijing" generalmente se refiere al dialecto de Beijing, que tiene características de pronunciación fijas. Cualquiera que entienda la ópera sabe que "qiang" es el término operístico más básico, y "Jingqiang" originalmente se refería a una melodía de Yiyang con sabor a Beijing. Antes del surgimiento de la Ópera de Pekín, ocupaba una posición importante en el área de Beijing.

Jingqiang" es una antigua melodía originada en Yiyang, provincia de Jiangxi. Esta melodía se extiende por todo el país y tiene huellas en todo el país: se extendió a Hebei y, combinada con el idioma y la música locales, se convirtió en " Gaoqiang" "; se extendió a Beijing y, después de fusionarse con la rima de Beijing, se convirtió en la "ópera Yiyang" que llegó a Beijing ya en el período Jiajing de la dinastía Ming (1522-1566), y es mejor que la ópera Kun. , el "ancestro de todas las óperas" Incluso antes.

Entonces, ¿por qué fue aceptada por la gente en Beijing?

Después de ingresar a Beijing, fue muy popular hasta el período Jiaqing de los Qing. El acento de la dinastía Yiyang ha sufrido ciertas reformas. En primer lugar, se combina con el idioma de Beijing para adaptarse a los hábitos de habla del público de Beijing; en segundo lugar, absorbe ampliamente las melodías populares de Beijing y cambia algunos de los acentos locales originales del acento de Yiyang. de "Jingjing" adquirió gradualmente las características locales de Beijing y se convirtió en "melodía de Beijing".

Finalmente, Jingqiang (melodía Yi) es generoso y feroz, y los tambores dorados son alegres, lo que puede compensar el efecto. suavidad y suavidad de la ópera Kunqu El ritmo no es tan lento, por lo que los dramas en el palacio siempre usan tanto Kun como Yi. Considerándolo todo, Jingqiang (Yiqiang) es bueno interpretando dramas con túnicas y cinturones que tienen un principio y un final. , o dramas de acción con habilidades extraordinarias. Incluso en las óperas literarias, la mayoría de ellas lo son. La ópera literaria, las artes marciales y el canto son complementarios a la ópera Kun.