Escuché una canción en el auto en un idioma similar al tailandés. Fue muy agradable. Cuando la escuché, supe que la cantaban un grupo de niños. La canción era lenta, un poco triste y muy fácil. para escuchar.

Es blues tailandés. Encuéntrelo en el sitio web de Baidu.

≤Thailand Blues≥

La idea principal de la letra china de la canción:

La profesora nos pidió que escribiéramos una composición sobre nuestra madre

Mañana se lo daba a la maestra

Esto es muy difícil para mí

Porque no tengo madre

¿Cómo puedo escribir bien?

Nunca me he sentido cuidado y cuidado por mi madre

El abrazo de mi madre es muy cálido

¿Es cierto?

Comer con mi madre sólo puede ser mío.

Ninguna madre tarareando una canción de cuna para acompañarme a dormir

La colcha no puede darme calor

Siempre me duermo sola con la almohada en los brazos

No tengo nada que escribir

La profesora me pidió que mañana lo leyera en voz alta

El cuaderno está lleno de mis lágrimas

No importa quién sea tu madre

No importa dónde estés, mamá

Por favor, dame un poco de amor

Si mamá, escuchas cuánto te extraño

Te juro que seré un buen niño

La maestra nos pidió que escribiéramos un ensayo sobre nuestra madre

Debemos entregárselo al profesor antes de mañana

Esto es muy difícil para mí

Porque no tengo madre

¿Cómo puedo ¿Escribir bien?

Nunca me he sentido cuidado y cuidado por mi madre

El abrazo de mi madre es muy cálido

¿Es cierto?

p>

Comer con mi madre sólo puede ser un sueño para mí

Sin mi madre tarareando una canción de cuna que me acompañe a dormir

p>

La colcha no puede' t me da calor

Siempre me quedo dormido solo con mi almohada en mis brazos

No tengo nada que escribir

Profe Pero está estipulado que debe será leído en voz alta mañana

El cuaderno está lleno de mis lágrimas

No importa quién seas, madre

No importa dónde estés, madre

Por favor, dame un poco de amor

Si mamá escuchas lo mucho que te extraño

Te juro que seré un buen niño

Debe ser esto canción.