Originalmente un idioma de Internet, apareció por primera vez en la versión doblada al chino del anime de comedia japonesa "Journey to the West: Journey's End". Es una mezcla de dialecto del noreste y japonés, y su significado es similar. "vaca", "genial" y "genial" se utilizan a menudo como interjecciones. Además, en el uso real, también puede agregar un prefijo negativo, como "no es lo suficientemente bueno", para expresar que cierto evento o persona le genera un sentimiento muy decepcionante. Otra teoría es que la palabra "Gai Li" evolucionó del dialecto Hokkien y significa muy maravilloso y grandioso. En 2010, la palabra "Gai Li" se hizo popular y fue ampliamente utilizada por los internautas durante la Copa del Mundo.
Las fuentes anteriores no son exhaustivas. De hecho, la palabra "Gai Li" evolucionó a partir del dialecto Hokkien. . Si puedes hablar el dialecto Chaoshan (un dialecto cercano al dialecto Hokkien en el área de Chaozhou-Shantou), tendrás claro que puedes usar directamente "Que Li" para explicar "Gei Li" y "Que Li". en dialecto Chaoshan significa fuerza suficiente para lograr el propósito deseado. En los dialectos hokkien y hainanés, "Geili" significa "muy maravilloso" y "genial".
En dialecto Maotai, "dar fuerza" puede expresarse como "deli".
El significado de "Queli" en el dialecto de Zhangzhou del sur de Fujian no coincide del todo con el significado de "Geili" en el periódico oficial. Es más apropiado usar la palabra "Jili" en el dialecto de Zhangzhou del sur. Fujian. Consulte la explicación en el siguiente párrafo. Puede consultar el "Diccionario Minnan Dialect Zhangqiang" o "Jili" en el "Diccionario de palabras Minnan de uso común del Ministerio de Educación de Taiwán".
Explicación de la palabra "Geili": Geili no es una palabra extranjera, es el dialecto de Zhangzhou del sur de Fujian, originario del dialecto Minnan de las antiguas Llanuras Centrales. La pronunciación de "dar" en Zhangzhou en esta palabra y la pronunciación de "dar" en "autosuficiencia" son las mismas que la pronunciación local de "ji", "ge" y "alabarda", que es [kik], no "gěi" que se pronuncia en mandarín, "Li" no se pronuncia como "lì", la pronunciación original es [kik-làt]. "Forzar" es un verbo y también puede usarse como adjetivo. Quiere decir concentración, esfuerzo y esfuerzo. Por ejemplo: en Zhangzhou, cuando un bebé aprende a subir escalones y levanta las piernas para subir, los adultos dirán "Impresionante". Otro ejemplo: cuando alguien hace todo lo posible por hacer algo, otros lo elogiarán como "Impresionante". El artículo "Jiangsu es una provincia cultural fuerte" es muy apropiado en el dialecto de Zhangzhou.
La palabra Hokkien para "gaili" es "jili", pronunciada [kik-làt]. Empuja más fuerte, empuja más fuerte. Aguanta la respiración y haz tu mejor esfuerzo. Ejemplo: Yijilijijia tiene una marca roja en la cara. I kik-làt kik kah kui-ê bīn âng-kì-kì (Usó tanta fuerza que todo su rostro se puso rojo). El significado y la pronunciación de "palabras nuevas" y "dar fuerza" se pueden encontrar en. el Diccionario de palabras minnan de uso común del Ministerio de Educación de Taiwán Para "estimulación", consulte el enlace para obtener más información a continuación.
En el Diccionario Hokkien Zhangqiang (ver enlace a continuación), se explica que Jili gik7-1lat8
① Contén suficiente fuerza: Yi~*** abrió la puerta de una patada (él abrió la puerta de una patada con todas sus fuerzas) ). ②Diez tus propios músculos: Tu (mano)~, mi A podrá recibir la inyección fácilmente. (Aprieta las manos con fuerza para que pueda aplicar la inyección) ③〈和〉 Reacio a usar todas tus fuerzas: Has hecho tu tarea, pero no la has completado en mucho tiempo. (Tú, un niño pequeño, has estado reteniendo tu energía para hacer tu tarea, pero no la has terminado después de trabajar durante tanto tiempo. En esta oración, ~ va seguido de "子[a]", que significa exactamente el Lo opuesto a no usar "izai")
Otro ejemplo: ni siquiera los inmortales pueden hacerlo con un poder tan fuerte. (Si no trabajas duro, el inmortal no podrá ayudarte)
El Diccionario Hokkien Zhangqiang (ver enlace a continuación) explica que goli gao5-3lat8
①La fuerza es suficiente; la fuerza es suficiente: todavía no tengo una conferencia en casa, así que reúnanse y dejen de hablar. (No es suficiente para mí decirlo solo, todos vayan y díganlo de nuevo) ② = suficiente nudo - zat7 ha alcanzado un nivel o punto muy serio: Hanjia~ (muy frío)︱Ve a Huyi y regaña a Jiazhen~ (deja él me regaña Muy poderoso) ︱Si publicas algunas palabras en la cima de la montaña~. (Cayó gravemente en la cima de la montaña)
La palabra "Mo" en Hokkien se pronuncia [bo?k], que significa negativo. Para conocer su significado y pronunciación, consulte "Mo" en el Diccionario de palabras de uso común en Taiwán y el sur de Fujian del Ministerio de Educación. En el dialecto de Zhangzhou del sur de Fujian, "Mo Ji Li" significa sin esfuerzo.
Además, en el dialecto de Zhangzhou, las palabras "Wu Yao (pronunciado como [bvue3-1])", "伓爱[m6-5ai5]", "Wu", "Free", "Zheng ", " Palabras como "verdadero" se pueden usar junto con "fuerza estimulante", y sus significados son: no querer usar la fuerza, no querer usar la fuerza, sin fuerza, sin necesidad de usar la fuerza, realmente fuerza, mucha fuerza.
"Buguili" se transforma de "Jili" y "Mojili". Proviene del dialecto Minnan. Se dice que proviene del dialecto Heluo de las antiguas Llanuras Centrales. .
El internauta "Yexlixhua" propuso que la palabra "impresionante" se aplica al lenguaje escrito. En Internet, es costumbre utilizar algún lenguaje escrito en el lenguaje hablado para aumentar la atmósfera de la conversación o para ridiculizar. Si "dar" aparece solo, el sonido es "gei", como por ejemplo: ¡Dame (gei) algo! Si aparece en forma de palabras, es "ji", como por ejemplo: ¡Por favor, dale ayuda a (ji)! Entonces "Geili" se pronuncia como "jili".
Ayer, el Dr. Gao Haibo de la Universidad de Economía y Derecho de Zhongnan reveló que después de su investigación, la palabra más popular de Internet, "Geili", es en realidad una palabra antigua.
Ayer, el Dr. Gao Haibo, profesor de la Escuela de Periodismo y Comunicación Cultural de la Universidad de Economía y Derecho de Zhongnan, reveló a un periodista del "Changjiang Daily": Después de su investigación, "dale fuerza " era una forma que tenían los antiguos gobiernos chinos de pagar a los funcionarios, es decir, los salarios se pagaban a los funcionarios en forma de servicio laboral. Específicamente, el tribunal asignó cantidades variables de mano de obra según el rango del funcionario para cultivar campos o prestar servicios domésticos de forma gratuita. En el "Diccionario de sistemas políticos chinos" (edición de 1990) compilado por Liu Guoxin y publicado por la Editorial de la Sociedad China, hay una entrada para "sistema de poder de los oficiales".
El Dr. Gao dijo que desde las dinastías Qin y Han, las sucesivas cortes imperiales han promulgado leyes y estipulado que además de pagar el grano, los hombres adultos deben realizar el servicio militar y el servicio militar para la corte imperial. La gente común que sirve en la fuerza se llama "Li", "Shi Li", "Li Li", "Li Ren", etc. Por lo tanto, la provisión de mano de obra por parte del tribunal a los funcionarios se denominó "dar fuerza". Incluso después de que se abolió el sistema de trabajo forzoso, el tribunal siguió pagando a los funcionarios según el número de personas en la fuerza laboral, convertido en dinero y grano, y esta tarifa a menudo excedía el salario del funcionario.