Esta frase significa: Cuando bate sus alas y vuela hacia arriba, sus alas son como nubes colgando en el cielo.
Fuente: "Zhuangzi Xiaoyaoyou"
Extracto:
Hay un pez en la dinastía Ming del Norte y su nombre es Kun. El Kun era tan grande que no se sabía a cuántos miles de kilómetros de distancia estaba; cuando se convirtió en pájaro, su nombre era Peng. No sé cuántos miles de kilómetros tiene el Peng sobre su espalda; cuando vuela enojado, sus alas son como nubes que cuelgan del cielo.
Traducción:
Hay un pez grande en el mar del norte y se llama Kun. Kun era muy grande, de miles de kilómetros de largo. Se transformó en un pájaro y fue llamado Peng. La espalda de Peng tiene miles de kilómetros de largo; cuando bate sus alas y se eleva para volar, sus alas son como nubes que cuelgan en el cielo.
Información ampliada:
"Xiaoyaoyou" promueve principalmente los pensamientos filosóficos de Zhuangzi sobre el nihilismo y el liberalismo absoluto, y expresa la visión del autor sobre la vida en busca de la libertad absoluta. El artículo cree que todo en el mundo está "esperando algo", es decir, está limitado por varios factores como el tiempo y el espacio. Sólo el "hombre perfecto" puede "no esperar", volverse uno con la naturaleza y lograrlo. estado de "altruismo", obtén libertad absoluta en la "tierra de la nada", siéntete cómodo dondequiera que vayas y siéntete cómodo con lo que se te presente.
El artículo parte desde el principio con "La persona perfecta no tiene yo, el dios no tiene mérito, el santo no tiene nombre" (la persona con mayor cultivo moral puede obedecer al objetivo y olvidarse de sí misma, el "dios" no tiene ningún mérito y el "sabio" no tiene prestigio), expone positivamente esta idea, la demuestra con ejemplos y la desarrolla más. El texto completo tiene una concepción amplia, una imaginación extraña y un estilo de escritura desenfrenado, que es a la vez distante y agresivo. El lenguaje es rítmico y tiene un fuerte color romántico.