La traducción del nombre inglés "Shu Ling" es la misma que el pinyin:
Shuling
En gramática inglesa, cuando el apellido va precedido del nombre, se usa una coma para distinguirlo. Sin embargo, generalmente al presentarse, el nombre es "Shu Ling" y luego el apellido, como por ejemplo "Chen": Shuling Chen (si el nombre se escribe antes del apellido). nombre, no se necesita coma)
Quiero elegir otro nombre en inglés con el sonido homofónico de "Ling" Nombres a considerar: Lyn, Lynn, Lidsey, Lydsey, Linda, Lina