La traducción comentada del título de la obra La canción del paisaje de Wang Zai

⑴Wang Zai: Pintor de la dinastía Tang, natural de Sichuan, bueno pintando paisajes, árboles y rocas.

⑵Habilidad: Algo en lo que se es muy bueno.

⑶Kunlun: La legendaria montaña sagrada de Occidente. Square Pot: La mítica montaña de las hadas marinas en Medio Oriente. Esto se refiere a las montañas en general, en realidad no.

⑷Baling: el nombre del condado. Durante los años Tianbao y Zhide de la dinastía Tang, Yuezhou pasó a llamarse condado de Baling y su sede administrativa es ahora la ciudad de Yueyang, provincia de Hunan, ubicada al este del lago Dongting. Nippon East: La zona marítima al este de Japón.

⑸Chi'an: topónimo. Esto no se refiere al significado real, sino que se refiere generalmente a las orillas de ríos y lagos. Rojo: Uno es "Sur".

⑹Pu Xu: La orilla.

⑺Ya: Tong "presión", inclinándose.

⑻Yuanshi: se refiere al fondo de composición plano, de gran alcance y elevado en la pintura.

⑼Teoría: Uno es "Xing" y el otro es "Mil".

⑽Bingzhou: nombre del lugar. En Hedong Road durante la dinastía Tang, que ahora es Taiyuan, provincia de Shanxi, las tijeras fabricadas allí eran muy famosas y se conocían como "Tijeras de Bingzhou". Este es un poema sobre las pinturas de Wang Zai. La obra original no ha sido transmitida. Sin embargo, debido a que Du Fu estaba familiarizado con el carácter y las obras de Wang Zai, a través de su pincelada mágica, parecía haber reproducido esta magnífica pintura de paisaje para las generaciones futuras. con sentimientos poéticos y pictóricos y una mezcla de Como un solo cuerpo.

Las primeras cuatro frases no hablan de pintura, pero elogian mucho la actitud creativa seria y meticulosa de Wang Zai. No quería que le apremiara el tiempo y trabajaba con prisas. Sólo pintaba un trozo de agua y una piedra en diez o cinco días. Sólo después de un largo período de deliberación, cuando me siento seguro e inspirado, puedo pintar con calma y sin prisas, dejando escritura real en el mundo. Este es el comportamiento de todos, y la escritura y la tinta son naturalmente excelentes. Luego, el poeta pasó a describir el cuadro de la vasija cuadrada Kunlun que colgaba de la pared blanca del salón principal. Kunlun en el extremo oeste y Fanghu en el este están uno frente al otro. Las montañas y los picos se elevan, suben y bajan de oeste a este, son continuos, entrecruzados y espectaculares. El espacio de la imagen es muy amplio, la composición es magnífica y el encanto es vívido, lo que da a la gente una sensación majestuosa y majestuosa. La palabra "magnífico" expresa la experiencia estética del poeta y su sincera admiración al contemplar el cuadro. Esta imagen no es un boceto in situ de una determinada montaña, sino un resumen típico de las altas montañas y crestas de la patria en el arte. Tiene las características de rica imaginación y composición inteligente de las pinturas de paisajes chinos.

En las cinco oraciones intermedias, Du Fu cambió de la rima oblicua a la rima plana y la rima de campana, y usó tonos alegres y sonoros para describir el majestuoso potencial del agua en la imagen, alternando con el montañas imponentes, y su pluma y tinta fluían libremente. La frase "Baling Dongting Japan East" utiliza tres nombres de lugares seguidos, lo que muestra que el río en la imagen fluye desde el oeste del lago Dongting hasta el mar en el este de Japón. Tiene una larga historia, cae en cascada a miles de kilómetros y es magnífico. ondas. Los topónimos del poema no son referencias reales sino referencias generales, que son exageraciones artísticas y generalizaciones típicas. "El agua de la orilla roja está conectada a la Vía Láctea" y "El río Amarillo está muy arriba entre las nubes blancas" ("Liangzhou Ci" de Wang Zhihuan) tienen significados similares. El agua de la orilla del río es vasta y distante. conectándose con el cielo El agua y el cielo son del mismo color, como si estuvieran conectados con la Vía Láctea. La magnificencia del agua descrita aquí hace eco de la majestuosidad de las montañas descritas anteriormente. Las montañas y los ríos están integrados y se complementan entre sí. La frase "Hay nubes y aire siguiendo al dragón volador" tiene el significado de "Zhuangzi Xiaoyaoyou": "Hay dioses y hombres en la montaña Gushe que cabalgan sobre las nubes y el aire, controlan los dragones voladores y viajan a través de los cuatro mares. ." También hay un dicho en libros antiguos que dice que "las nubes siguen al dragón". Esto se refiere a las nubes brumosas y erráticas en la pantalla y a las nubes voladoras. El poeta convierte lo imaginario en realidad, utilizando las nubes para resaltar la ferocidad del viento, de modo que la esquiva fuerza del viento pueda reflejarse vívidamente. El estilo de escritura es natural y animado. En medio del fuerte viento y los rápidos, los pescadores conducían apresuradamente sus barcos hacia la orilla para refugiarse. Los árboles de las montañas fueron arrastrados por el fuerte viento que levantó enormes olas. "Las montañas y los árboles son arrasados ​​por el viento", con la palabra "Ya", expresa vívidamente el poder del fuerte viento. El poeta exagera deliberadamente el viento feroz, las olas altas y el agua rápida, haciendo que toda la imagen esté llena de encanto.

La siguiente es una introducción a las razones de tan enorme encanto artístico. El poeta comentó además sobre las magníficas habilidades pictóricas de Wang Zai: "No se puede comparar la distancia con los antiguos, pero la distancia está a miles de kilómetros de distancia". El poeta elogió las técnicas sin precedentes de Wang Zai en el manejo de la posición, la composición, Disposición y proporciones en perspectiva de sus pinturas de paisajes. La escena de miles de kilómetros de ríos y montañas está pintada en la pintura de la regla. "Lo que está al alcance de la mano se puede juzgar a miles de kilómetros". Esta teoría también puede verse como el poeta que resume las características interpretativas de la pintura de paisaje china en un lenguaje poético extremadamente refinado, que está lleno de significado estético. El poeta se sintió profundamente atraído por el encanto artístico de esta pintura de paisaje: "¿Cómo puedo conseguir que las afiladas tijeras de Bingzhou corten la mitad del agua del río Wusong?" El poeta elogió la naturalidad de la pintura y exclamó: "No lo hago". No sé de dónde saqué las tijeras afiladas y corté la mitad del agua del río Wusong." ¡También está cortado! Las dos frases al final son alusiones y tienen significados relacionados. Se dice que Suo Jing de la dinastía Jin quedó fascinado con las pinturas de Gu Kaizhi cuando las vio. No pudo evitar admirar: "Ojalá hubiera traído tijeras de Bingzhou para cortar la mitad de los patrones de Songjiang antes de regresar a casa.

"Du Fu se compara aquí con Suo Jing, compara las pinturas de Wang Zai con las pinturas de Gu Kaizhi y elogia el gran atractivo artístico de Kunlun Square Pot Picture. Escribe de manera implícita y concisa.

Esta línea de la canción La poesía Está escrito de manera vívida y libre, y la poesía y la pintura se integran en una, lo que hace que los lectores se pregunten cuál es poesía y cuál es pintura. Los dos están perfectamente combinados, dijo Fang Xun de la dinastía Qing en "Teoría de la pintura de la residencia tranquila de la montaña". Al leer los poemas de Lao Du sobre la entrada al desfiladero, surgen muchos pensamientos extraños, como la pintura del paisaje del asesinato de Sichuan por parte del rey Wu Sheng. Siempre he escrito poemas y pinturas, pero este viejo maestro usaba su pluma para ser lo más pintoresco posible. "Se puede ver que las pinturas y poemas de Du Fu siempre han sido elogiados por la gente y tienen una gran influencia. "Tiaoxi Yuyincong Hua": Valle... dice: "Estás muy lejos y los antiguos son incomparables, y deberías estar "A miles de kilómetros de distancia". Xiao Bi, miembro del clan Qi, dijo. El paisaje pintado en el abanico está a miles de kilómetros de distancia, por lo que Du lo usó aquí y su descripción es muy exquisita. Tiaoxi Yuyin dijo: Leí "Yizhou Painting Notes" y dice: Wang Zai, Dali Zhong, vivía en Sichuan y era bueno pintando. El paisaje está más allá de la imaginación. Lao Du y Zai estaban escribiendo esta canción cuando vivían en Chengdu. La promesa y el beneficio no son ser arrogante.

"El regreso de Tang Poems": Zhong Yun: Cuatro cosas buenas Un conocedor tiene mucho conocimiento y sabe mucho sobre cosas interesantes, pero un maestro no tiene intención de pintar. No hay forma de que un maestro sea pintor (parte inferior de las primeras cuatro oraciones)

"Du Sui": dijo que las pinturas de Wang son sólo pinturas "cercas" y "miles de millas". agotado El título dice "Imagen del paisaje", y el poema se reemplaza por "Imagen de la olla cuadrada Kunlun" ... Se menciona el "Baling Dongting", y el este está al este de Japón y el oeste está al oeste. de Chishui, y se conecta directamente con la Vía Láctea, tan vasta y lejana que proviene del "Kunlun Square Pot" y la parte de atrás está a cerca de miles de millas de distancia, y todo ha desaparecido en el medio. ", "Yu Zi", "Pu Xu", "Hong Tao", y muchas flores y plantas se transformaron en ellos. Las pinturas con el pincel son tan maravillosas que parecen un dios. ... Las palabras están cortadas , extremadamente maravilloso.

"Tang Shi Kuai": comienza así y termina así, la llamada "la caída de montañas y ríos tiene el potencial de miles de millas". "

"Du Shi Jie": no solo escribió pinturas maravillosas, sino que también escribió sobre Wang Zai, un erudito maravilloso. "Hay nubes y dragones voladores en el medio". Resulta que la imagen de Wang Zai Está lleno de pinturas puras, ni siquiera se pinta el agua en el medio, solo se utiliza el método de secado y teñido, dejando un trozo de seda en blanco. Este es el resultado del esfuerzo único de Wang Zai, el esfuerzo único del maestro por verlo. y el esfuerzo único de Sheng Tan para resolverlo. ... Las tres palabras "Siguiendo al Dragón Volador" son maravillosas. Esta nube en blanco es una nube viva, no una nube muerta. Es la combinación de innumerables historias extrañas de Qin y Han. eruditos de la dinastía.

"Cocoon Zhai Poetry". "Hablando de": Use menos pluma, más paisajes "Las montañas y los árboles están llenos del viento de Yahong Tao", el viento, el agua. y los árboles, los siete caracteres contienen tres capas de significado.

"Tang Poems": use una sola oración (debajo de la oración "Hay nubes en el medio")

" Leyendo a Du Xinjie ": Las primeras seis oraciones son el título. Si la calidad es alta, la pintura será alta, por lo que la calidad de la pintura es la primera y el título de la imagen es la segunda. Tienes que luchar por el método superior. Las cinco oraciones en el medio describen el texto principal de la pintura, que se llama "Zhuangzai" en la parte superior y "yuanshi" en la parte inferior. La escritura está llena de agua y viento. p>"Du Shijing". "Quan": La escena del cuadro es asombrosa (debajo de las primeras cuatro oraciones) Wang Youzhong dijo: La escena del cuadro se puede describir en una oración (debajo de la oración "cerca de la distancia"). ), y el final está lleno de drama (debajo de las dos últimas oraciones). p> "Zhao Mei Zhan Yan": dos oraciones "Zhuang Zai" están escritas debajo de "You Gong". oraciones en las oraciones y los niveles son correctos.

"Fundamentos de los poemas de las dinastías Tang y Song": Wu dijo: Los poemas públicos a menudo tienen el potencial de estar a miles de kilómetros de distancia, y este es el resultado de la autocreación ("Tu Gongyuan está lejos, "Posición" (debajo de la segunda oración).