Hiroshima Love
Cantantes originales: Zhang Hongliang, Karen Mok
Letra: Zhang Hongliang
Música compuesta por: Zhang Hongliang p> p>
Arreglista: Tu Ying
Zhang: Deberías haberme rechazado hace mucho tiempo
No deberías haber consentido mi búsqueda
Dame la historia que anhelo
Deja un nombre que no se puede perder
Mo: Es difícil retroceder en el tiempo
El espacio se rompe fácilmente
Veinticuatro horas de amor
Es un hermoso recuerdo que nunca olvidaré en mi vida
Zhang: Cruzando la frontera moral
Caminamos a través de la zona prohibida del amor
Disfrutando de la felicidad Ilusión
Mal entendido el significado de la felicidad
Mo: ¿Quién es demasiado valiente?
Dijo eso Me gusta la separación
Siempre y cuando el hoy no sea mañana
Observar impotente
Decir adiós aunque el amor se me haya escapado de los dedos
Zhang : No tengo tiempo suficiente para amarte como es debido
Mo: Debí haberlo hecho hace mucho tiempo Detén el juego romántico
Juntos: Estoy dispuesto a ser abandonado por ti
Aunque nos entendamos, estaremos separados
No hay respuesta para el final de aquellos que no quieren amar
Zhang: No es suficiente es hora de odiarte como es debido
Mo: Por fin entiendes que odiar a las personas no es fácil
Él: Antes de que el amor y el odio desaparezcan
Calienta mi cara con tus manos
p>
Demuéstrame
Una vez te amé de verdad
Zhang: Te amé (Mo: Te amé)
Zhang: Te amaba Te amaba (Mo: te amaba)
Él: te amaba
te amaba
Zhang: cruzó la frontera moral
Caminamos por la zona prohibida del amor
Disfrutando de la ilusión de la felicidad
Mal entendido el significado de la felicidad
Mo: ¿Quién es demasiado valiente?
Dije que me gusta decir adiós
Mientras hoy no sea mañana
Observando impotente
El amor se escapa entre los dedos y todavía digo adiós
Zhang: No hay tiempo suficiente para amarte adecuadamente
Mo: Debería haber dejado de jugar juegos románticos hace mucho tiempo
Él: Estoy dispuesto a ser abandonado por ti
Aunque nos entendamos, nos separaremos
No hay respuesta para el final de quien no quiere amar
Zhang : No tengo suficiente tiempo para odiarte como es debido
Mo: Finalmente entiendo que odiar a la gente no es fácil
Juntos: Amor y odio antes de desaparecer
Calienta mi cara con tus manos
Demuéstramelo
Una vez te amé de verdad
Zhang: Te amé (Mo: te amé)
Zhang: te amaba (Mo: te amaba)
Él: te amaba
te amaba
p>Información ampliada:
Mientras estudiaba en Nueva York, Zhang Hongliang escribió esta canción para conmemorar su breve historia de amor en el extranjero con una chica canadiense. En ese momento, vio la película "Hiroshima Mon Amour" en su clase de cine. Debido a que la historia contada y su canción era para conmemorar un amor extranjero, eligió "Hiroshima Mon Amour" como título de la canción.
La canción "Hiroshima Mon Amour" está adaptada de la historia de la película del mismo nombre.
Una actriz francesa (interpretada por Emmanuel Riva) vino a Hiroshima, Japón, para rodar una película sobre la paz. En el camino de regreso a casa, conoció a un arquitecto japonés (interpretado por Eiji Okada) y pronto los dos se enamoraron. La visión y el amor de los hombres japoneses en el Museo de Hiroshima recordaron a las mujeres francesas las escenas de guerra y los primeros amores que tuvieron lugar en aquella época.
Hace catorce años, justo antes del final de la Segunda Guerra Mundial, durante la ocupación alemana de su ciudad natal de Nivelles, la mujer se enamoró de un soldado alemán.
Salió con él en secreto, luego huyó de Francia y se casó con él en Baviera. Pero la mañana antes de partir, su amante alemán fue asesinado a tiros por combatientes de la resistencia francesa. Neville fue liberado de la noche a la mañana, pero la mujer estaba angustiada por la pérdida de su amante.
Por enamorarse de un enemigo de la patria, a la mujer le cortaron el pelo como castigo y su padre la encerró en un sótano. Sus emociones también murieron con su amor muerto.
La mujer pensó que podía enterrar el dolor del desamor en lo profundo de su corazón para siempre, pero cuando esperaba que el amor rápidamente creciente de este hombre abriera las compuertas de su memoria, el pasado se desarrolló lentamente como una foto antigua, exponiéndola claramente a ella y a este hombre. En este momento También expuesto a la audiencia.
Mientras cuenta su historia, comienza el verdadero olvido. Justo después de que el amor de las mujeres fuera destruido, Hiroshima también fue destruida por la bomba atómica. La ciudad entera quedó reducida a ruinas y el espíritu y la vida de la gente de Hiroshima sufrieron graves daños. Pero más de diez años después, esta mujer descubrió en Hiroshima que la gente sólo podía confiar en los artefactos de guerra bien conservados de los museos para recordar esa dolorosa historia, pero que la gente misma la había olvidado gradualmente.