El hiragana es una escritura fonética utilizada en japonés, excepto uno o dos hiragana, todos ellos evolucionaron a partir de la escritura cursiva de los caracteres chinos y se formaron en el siglo IX d.C. Al principio, estaba reservado para las mujeres japonesas. Más tarde, con la popularidad de "El cuento de Genji" escrito por Murasaki Shikibu, los hombres japoneses también comenzaron a aceptarlo y utilizarlo.
La escritura y pronunciación japonesa del Hiragana: Hiragana.
En los tiempos modernos, la gente divide los usos del hiragana en cuatro tipos: 1. Para marcar la pronunciación de los caracteres chinos; 2. Como palabra auxiliar; 3. Se usa mezclado con caracteres chinos; de saludos.
Información ampliada
"Hiragana" nació para escribir canciones e historias japonesas. Los principales usuarios son mujeres, por lo que también se le llama "escritura femenina".
Debido a los largos años de mujeres imperiales copiando el "Man'yoshu", los caracteres chinos de Manyo Kana se fueron simplificando gradualmente a Hiragana durante un largo período de tiempo.
Por lo tanto, los japoneses después de mediados del siglo IX d.C. tenían dos escrituras, una era kanji y la otra era hiragana.
"El Cuento del Bambú", "Antología de Canciones Japonesas Antiguas y Modernas", "El Cuento de Ise", "Diario de Tosa", "Diario de la Libélula", "Almohada", "El Cuento de Genji" ", etc. no tienen puntuación. Texto en hiragana sin kanji. Este período también fue un período en el que la escritura masculina y femenina era incompatible.
Hay muchas canciones japonesas en "The Tale of Ise". Se puede decir que es una historia recopilada con canciones japonesas. Es natural que toda la historia esté escrita en "hiragana". Sin embargo, "Tosa Diary" es un diario de viaje escrito por la famosa cantante japonesa Ki Nuki, haciéndose pasar por una mujer.
Información ampliada: Enciclopedia Baidu - Hiragana