Modismo ¿qué, qué, qué, qué, qué?

Banzhu significa comer vacas:

Banzhu significa construir muros de tierra; comer vacas significa alimentar a las vacas. Más tarde, se consideró como un símbolo de un ministro virtuoso que provenía de un entorno humilde.

Vacas llenas de vacas:

Quiere decir que los libros están amontonados hasta la altura de los pilares, tantos que las vacas y los caballos sudan al transportarlos. Describe la riqueza de libros o escritos. Las palabras provienen de "La mesa de la tumba del Sr. Lu Wentong" de Liu Zongyuan de la dinastía Tang: "Es un libro, llena el edificio por todas partes y, cuando sale, está sudando".

Chun Yue Wu Niu:

Razón metafórica Aquel que sufre por algo y tiene miedo de su semejanza.

Viento, caballo y buey:

Viento: déjate llevar y piérdete. Significa que Qi y Chu están muy separados y que los caballos y el ganado no se desviarán hacia el territorio del otro. Posteriormente se utiliza para describir cosas que no están relacionadas entre sí. Es lo mismo que "el viento, el caballo y el buey no tienen nada que ver entre sí".

Llevar el trípode y apoyarse en el buey:

Llevar el trípode: Levantar el trípode. Empujar a la vaca: para alejar a las dos vacas peleadoras. Puede levantar el caldero y separar dos vacas peleadoras. Describe valentía y fuerza, superando a la gente común.

Comprar una vaca vieja al otro lado de la montaña:

Es una metáfora de las personas que actúan imprudentemente y toman decisiones con facilidad sin entender la situación.

马牛:

Como un caballo o una vaca vistiendo ropa humana. Una metáfora de la estupidez y la ignorancia.

裾马鰪牛:

Como un caballo o una vaca vistiendo ropa humana. Una metáfora de la estupidez y la ignorancia. También conocido como "caballo acobardado".

El rey de Qi entregó su vaca:

Es una metáfora de la compasión del emperador por sus súbditos.

Un macaco montado sobre un buey:

Es una metáfora de que la promoción laboral es muy lenta.

Vender espadas y comprar ganado:

Originalmente significa dejar las armas y dedicarse a la agricultura. Más tarde, es una metáfora del cambio a la agricultura o de una mala persona que pasa del mal al bien.

无全牛:

全牛: La vaca entera. A los ojos no hay una vaca completa, sólo los tendones y la estructura ósea de la vaca. Es una metáfora de ser técnicamente competente hasta el punto de estar al alcance de tu mano.

Pao Ding Jie Niu:

Pao Ding: cocinero; Jie: desmembramiento y división. Es una metáfora de que después de una práctica repetida, uno domina las leyes objetivas de las cosas y puede hacerlas con facilidad y utilizarlas libremente.

Qi: Tauromaquia:

Qi: impulso; Toro, Dou: concretamente Altair y Osa Mayor, se refieren al cielo. Describe estar muy enojado o muy poderoso.

Querer como un buey:

Describe la apariencia de un jadeo fuerte.

Chi lucha contra el toreo:

Dou: Osa Mayor. Buey: Altair. Las corridas de toros generalmente se refieren al cielo estrellado. Describe un gran coraje. Lo mismo que "luchar con ira".

Montar un toro en busca de un toro:

La metáfora original es ocupar un puesto mientras se busca un trabajo más satisfactorio. Se suele utilizar como metáfora que las cosas están aquí, pero aún así puedes buscarlas en todas partes. Lo mismo que "montar en burro para encontrar un burro".

Apoderarse del ganado en el campo:

Pisotear el ganado; apoderarse: tomar por la fuerza. Porque el ganado pisoteaba los campos y robaba el ganado ajeno. Una metáfora de crímenes leves y castigos severos.

Tan fuerte como un buey:

La energía es muy fuerte, pero hace que la gente se sienta torpe.

Desechad la oveja y tomad el buey:

Desechad la oveja y tomad el buey. Significa que la pérdida es pequeña pero la ganancia es grande.

Cambio de ovejas por bueyes:

Fácil: reposición. Reemplazar vacas por ovejas. Reemplazar metafóricamente uno por otro.

La vaca se perdió en la lucha por el gato:

La vaca se perdió en la lucha por el gato. Una metáfora de la codicia por las cosas pequeñas y la pérdida de las grandes.

Ganado que traga con fuerza:

Describe el impulso majestuoso y de gran alcance.