El cantante original de "Sending a Marriage" de Daolang es Wang Qi.
"Send Off" es una canción escrita y compuesta por Wang Qi y cantada por Wang Qi. Fue lanzada el 11 de octubre de 2019.
Wang Qi, hombre, nacido el 13 de octubre de 1986 en el condado de Xiuyan, ciudad de Anshan, provincia de Liaoning, es un cantante de China continental. En marzo de 2016, participó en "Flower Dream Factory" de Shandong Satellite TV y se unió al equipo de mentores de Guo Degang. En agosto de 2017, se lanzó el sencillo "Lover Fan" y en abril de 2019, se lanzó el sencillo "Wan Love Qian En". El 8 de mayo de 2020 se lanzó el sencillo "The Shepherd of Coco Tuohai"; el 22 de junio se lanzó el sencillo "Welcoming the Marriage" y el 5 de agosto se lanzó el sencillo "When is the Way Back".
El 11 de febrero de 2021, en la Gala del Festival de Primavera de la Estación Central de Radio y Televisión de China 2021, Wang Qi cantó la canción "El pastor de Coco Tuohai". Sus principales obras incluyen "El pastor de Coco Tuohai", "Esperándote durante tres mil años", "Diez mil amores y miles de gracias", "Despedida", "Confusión de amantes", etc. La canción "El pastor de Coco Tuohai" escrita, compuesta y cantada por Wang Qi ganó el premio "Five One Project" 2022 por la construcción de la 16.ª civilización espiritual del Departamento Central de Propaganda.
Letra de "Send Off"
La ladera frente a tu casa vuelve a estar llena de flores silvestres. Tengo muchas ganas de elegir uno y usarlo en tu cabello negro. Como si fuéramos novios de la infancia, jugando a las casitas. Haz una muñeca de barro y yo seré tu padre y tú serás tu madre. Cuando creciste, saliste de casa a toda prisa sin despedirte. Y yo todavía estaba en la ladera, pastoreando ovejas y montando a caballo. Al principio pensé que éramos dos melones en una parra. El melón maduro te deja pero cae en la prosperidad fuera del muro.
Cuando te vuelvo a ver, sigues con el mismo pelo negro. Simplemente no puedo ocultar lo que quieres decirme. Dije: déjame dártelo el día que te cases. Asentiste y no dijiste nada, las lágrimas corrían por tus mejillas. Lo que me despertó de mi sueño fue el sonido de la suona para recibir a la novia. La persona que se suponía debía darle la bienvenida a la novia resultó ser un tonto al despedirlo. Sosteniendo flores silvestres en la montaña en la mano, montando un caballo solitario. Abriste la ventanilla del auto y me dijiste, envíalo aquí.
Cuando creciste, saliste de casa a toda prisa sin despedirte. Y yo todavía estaba en la ladera, pastoreando ovejas y montando a caballo. Al principio pensé que éramos dos melones en una parra. El melón maduro te deja pero cae en la prosperidad fuera del muro. Cuando te vuelvo a ver, todavía tienes el mismo pelo negro. Simplemente no puedo ocultar lo que quieres decirme. Dije: déjame dártelo el día que te cases. Asentiste y no dijiste nada, las lágrimas corrían por tus mejillas.
Lo que me despertó de mi sueño fue la suona tocando para recibir a la novia. La persona que se suponía debía darle la bienvenida a la novia resultó ser un tonto al despedirlo. Sosteniendo flores silvestres en la montaña en la mano, montando un caballo solitario. Abriste la ventanilla del auto y me dijiste, envíalo aquí.