Explicación idiomática: Lao: alcaudón; el nombre de un pájaro. Un alcaudón y una golondrina se separan; es una metáfora de la separación de familiares o amigos.
Fuente del modismo: Guo Maoqian de la dinastía Song del Sur, "La canción del alcaudón volador de la colección de poesía Yuefu": "El alcaudón que vuela en el este vuela hacia el oeste, y nos encontramos cuando Huang Gu es la tejedora."
Modismo tradicional: las golondrinas se deshacen después de las horas de trabajo
p>
Pinyin simplificado del modismo: LYFF
Notación fonética del idioma: ㄠˊ 一ˋ ㄈㄣㄈㄟ
Frecuencia: modismos comunes
Número de palabras en el idioma: modismo de cuatro caracteres
Color emocional : modismo neutral
Uso del modismo: forma de sujeto y predicado de Lao Yan Fei Fei usado como predicado y objeto de separación;
Estructura idiomática: modismo sujeto-predicado
Era idiomática: modismo antiguo
Pronunciación correcta del modismo: fen, que no se puede leer como "fén".
Identificación de la forma idiomática: "cansado" no se puede escribir como "cansado".
Sinónimos: separación entre vida y muerte, romance y separación
Antónimos: reunión, reunión de luan y fénix
Ejemplo idiomático: La joven pareja fue forzada separar sus vidas por el bien de su propio futuro.
Traducción al inglés: La pareja se ve obligada a separarse.