La vasta tierra puede ser destruida con una sola espada, donde caerán la música y las canciones bulliciosas. Apoyadas contra las nubes, miles de vasijas ocultan mi soledad, aunque otros se rían de mí en vano. Déjalo ser puro y turbio en todo, y caerá en la reencarnación sólo por tu sonrisa. Les envío una canción, no importa quién se reúna o se disperse al final de la canción. Quien quema el humo y esparce los lazos de lo vertical y lo horizontal. Escucha cómo se rompen las cuerdas, corta esas tres mil obsesiones. Las flores que caen desaparecen y el viento desaparece. Si la flor se compadece, cae en la punta de los dedos de quién.
Álbum: Mo Mingqi Miao
Cantante: Mo Mingqi Miao
Canción: All the World
El sonido de espadas y alabardas* * *Si Zhu Hua Hua
Quién te mostrará los combates fuera de la ciudad
Las siete capas de ropa de gasa salpicadas de sangre sobre la gasa blanca
El seis ejércitos no atacaron cuando las tropas se acercaron a la ciudad
¿Quién hubiera sabido que el adiós sería de vida o muerte?
En ese momento, había miles de hilos rojos envueltos a su alrededor.
Casarse como ser humano después de un solo pensamiento
¿De quién es esa vieja cicatriz?
Seguir bebiendo té tranquilamente
Aplastando el fuegos artificiales de esta época próspera
La pintura manchada de sangre del país
¿Cómo puedo competir con tus cejas?
Aunque cubra el mundo
Todavía no es más que prosperidad
Las flores de durazno están manchadas de sangre
Solo quiero volver a verte y derramar lágrimas como lluvia
Escuchando las espadas mudas
El edificio de gran altura está a punto de derrumbarse
Significa que una vida es una flor de durazno
¿Quién predijo eso? para ti
p>
El romance más impecable es cierto
La pipa rebota en el lado oeste del edificio de pintura
Quién está angustiado en el viento cálido
El color inspira el alma y pone a Ronghua patas arriba
Has conquistado el mundo
La luna brillante ilumina el horizonte
¿Quién se queda con la Jianjia? al final
El relincho de los caballos de las montañas y de los ríos,
El silencio en el abrazo El ruido
El viento sopla por el cielo y la tierra se tan tranquilo
La emperatriz Rong Hua Xie reina sobre el mundo
Sube a la pagoda de nueve capas
Observa las estrellas fugaces toda la noche
De vuelta a ese momento
Los años silenciosos también dan miedo
A las enredaderas muertas les crecen ramas
Resulta que el tiempo ha pasado suavemente
p>
En el sueño, arriba y bajo la luna
Parado ahí con las mismas cejas
Cepillando los copos de nieve de tu ropa
Mirando la inmensidad del mundo uno al lado del otro
p>
Regresar a ese momento
Los años silenciosos dan miedo
A las enredaderas muertas les crecen ramas
Resulta que el tiempo ha pasado suavemente
En el sueño, arriba y bajo la luna
Parado ahí con las mismas cejas
Quitándote los copos de nieve de tu ropa
Mirando la inmensidad del mundo uno al lado del otro
En el sueño, arriba y bajo la luna
De pie allí con las mismas cejas
Quitándote los copos de nieve de tu ropa
Mirando la inmensidad del mundo uno al lado del otro
El emperador Zhou Bai Yan murió en un noche nevada diez años después de convertirse en emperador. A este emperador insolente no le gustaba el lujo. Después de obligar al palacio a tomar el trono, abandonó el hermoso palacio construido por el emperador anterior. Se quedó en la Pagoda de los Nueve Dragones todas las noches en el palacio imperial. piernas frente a las mesas en la sala de piedra en la parte superior de la torre. En el futón, frente a un retrato en la pared. Si hay doncellas de palacio que hayan experimentado la dinastía anterior, definitivamente reconocerán que la mujer con un color incomparable en la pintura es la última concubina noble nombrada por el emperador Jing de la dinastía anterior. Resulta que diez años después de la caída del país, Bai Yan finalmente siguió a ese hombre. No dejó ni una sola palabra detrás de él. Así que todos los misterios sobre el emperador fundador de la dinastía Zhou quedaron enterrados en los gruesos libros de historia junto con el retrato colgado en la pagoda de nueve capas y escondido detrás del velo de siete capas.