Una hermosa leyenda en Xiamen

Origen del nombre de la isla

-Antes de la dinastía Song, la isla Gulangyu se llamaba "Yuanshazhou" o "Yuanzhouzai". En aquella época, esta pequeña isla cubierta de rocas y exuberantes plantas acuáticas se encontraba completamente desierta, habitando únicamente garcetas y gaviotas. Al final de la dinastía Song y principios de la dinastía Yuan, los pescadores de Songyu salieron gradualmente a pescar y desembarcaron en la ladera arenosa en la esquina suroeste de la isla para escapar del viento y las olas; sólo entonces llegó la familia Li; a la isla para desarrollarla. Hay una roca en la playa que es más alta que la cabeza de una persona y tiene una cueva. Cuando el viento y las olas la golpean, produce un sonido "retumbante" y "dongdong", que es como el sonido de un tambor. La enorme roca se llama "Drum Rock", y la isla debe su nombre a "Gulangyu". En cuanto al nombre oficial, fue en la dinastía Ming. En los primeros años de Wanli en la dinastía Ming, Ding Yizhong, una persona famosa en Zhangquan, inscribió la inscripción en piedra "Gulang Cave Sky" en Sunlight Rock, de donde proviene.

Guo Xingbing

-Zheng Chenggong era venerado como "Guo Xingye", y sus soldados eran "Guo Xingbing". Lo extraño es que a finales de las dinastías Ming y principios de la Qing, había una especie de concha marina en Fujian y Taiwán, que también se llamaba "Guo Xingbing". La leyenda dice así: Zheng Chenggong estaba entrenando en la marina en la isla Gulangyu. Se sintió muy angustiado cuando vio el arduo trabajo de los soldados, por lo que fue a la playa para ver si había conchas marinas que nadie pudiera comer excepto. los pescadores criando patos. El apellido Guo descubrió una concha con hermosas conchas y carne fresca, que era comestible y se producía en grandes cantidades, por lo que pidió a los soldados que la usaran como comida. Este tipo de concha es deliciosa y nutritiva. Después de que los soldados la comieron, se volvieron fuertes y fuertes en la batalla, podían igualar de uno a diez y eran extremadamente valientes. Por eso, la gente llamaba a este tipo de concha marina "Guo Xingbing". Curiosamente, después de que Zheng Chenggong abandonara la isla Gulangyu y llegara a Taiwán, este tipo de concha desapareció de la bahía y apareció en las playas de Taiwán al mismo tiempo. Esta leyenda refleja la memoria del pueblo de Zheng Chenggong y sus benévolos maestros en la isla Gulangyu. Esta emoción se ha transformado en canciones populares y se ha cantado durante más de 300 años: "El pequeño Haibei, una verdadera luz espiritual, consciente de la rectitud, ayuda al Rey. Zheng, cría soldados y es fuerte". El apellido del país era Bing, y tenía una gran aura. Siguió al rey Zheng para conquistar Taiwán y logró grandes logros y se hizo famoso. "

La Historia de Ferry Xiagu

-El río Lujiang entre Xiamen y la isla Gulangyu. A menos de un kilómetro de distancia. Históricamente, el transporte acuático aquí se basaba únicamente en barcos de madera con remos dobles, remos simples y velas. El 9 de junio de 1937, se inició la construcción de la terminal de ferry de pasajeros Xiamen-Guzhou. El muelle del lado de Xiamen está ubicado en la orilla del río Lujiang en la intersección de Zhongshan Road, y el muelle del lado de la isla Gulangyu está ubicado en el antiguo sitio del llamado "Piggy Wharf", donde los invasores británicos y estadounidenses trabajadores chinos traficados; se completó el 16 de octubre del mismo año y comenzó el 1 de noviembre. La operación es simplemente que el pequeño vapor se alquila a Jimei. Seis meses después, Xiamen cayó. Los invasores japoneses poseyeron sucesivamente cuatro barcos de vapor: "Xia'an", "Xiahe" y "Xiaheng". Además de los billetes al por menor, también vendieron billetes a largo plazo. Después de la victoria de la Guerra Antijaponesa, el gobierno del Kuomintang todavía utilizaba los barcos de vapor originales, que a menudo se estropeaban debido al mal estado. En aquella época, un periódico hizo una maravillosa sátira al respecto con el artículo "Tomar un barco barato": "Lo más barato del mundo es tomar el ferry Xiamen-Gu. El billete cuesta sólo 300 (nota: el depreciado billete legal del Kuomintang moneda). A veces el billete tarda más de las dos en llegar a Xiamen, o de Xiamen a Guxia. No es barato tomar el barco de las dos por trescientos yuanes. son hermosos, cómodos y seguros. Accesibles en un instante. Además, también hay un barco turístico de lujo alrededor de Gulangyu, que no solo le permite rodear la belleza de la isla Gulangyu, sino que también le permite sentir la magnanimidad de "el mar es ancho para que los peces salten y el cielo está alto". para que los pájaros vuelen".

Agua Jintai

- Cuenta la leyenda que el primer ministro Lu Xiufu y el general Zhang Shijie escaparon de Lin'an (hoy Hangzhou) mientras protegían a Zhao Gang, el último emperador de los Song del Sur. Dinastía, y viajó entre el río Jiulong y la isla Gulangyu. Cuando los nueve dragones en el río Jiulong estaban haciendo olas, el barco real fue sacudido hacia arriba y hacia abajo, y estaba a punto de ser enterrado en el vientre del pez, de repente recordó. El dicho "el oro suprime el mal" y desató la incrustación. El cinturón dorado fue arrojado al mar y las olas se calmaron instantáneamente. La gente de la pequeña isla frente a la isla Gulangyu celebró al pequeño emperador y gritó ¡viva! A partir de entonces, la isla se llamó "Songyu" y la zona de agua entre la isla Gulangyu y el río Jiulong se llamó "Jindaishui". Naturalmente, bajo el sol poniente, las personas que se encuentran en la piedra de observación de la montaña Bijia en la isla Gulangyu pueden ver el lugar donde se encuentran el agua salada y el agua dulce del río Jiulong. Las olas brillantes revelan un largo patrón de agua dorada, que es como un. cinturón dorado. Es completamente causado por la luz. Sin embargo, los lugares pintorescos siempre guardan muchas leyendas. Cuando Zheng Chenggong partió de la isla Gulangyu y recuperó Taiwán a través de Kinmen, la gente también llamó al agua que conducía a Kinmen y Taiwán "Agua Jintai". Todavía escucho a menudo una canción que se ha cantado durante más de 300 años: "Mira a través del cinturón dorado y el agua, pero no puedes ver Taiwán. Los demonios extranjeros holandeses ocupan Alishan. El apellido del país no teme a las dificultades". Envía tropas a través del mar a Taiwán para ahuyentar a los demonios extranjeros. Devuélveme los buenos ríos y montañas. El agua del cinturón dorado conduce a la plataforma dorada, y el agua de la plataforma dorada fluye gorgoteando.

"Esta balada expresa la profunda amistad de carne y hueso entre los pueblos de Gulangyu, Kinmen y Taiwán.

Xianjiaotong

- Una gruta del tamaño de una mesa cerca del Pabellón Bagua es el "Xianjiao Tong" "Cubo para pies". Cuenta la leyenda que cuando Gulangyu todavía era una isla desierta, un día, un hada cruzó el océano y quiso descansar y beber agua en esta hermosa isla. En ese momento, Gulangyu no tenía agua dulce El hada Simplemente golpea con los pies y la roca se convertirá en una cueva, y habrá agua en la cueva. Este es el origen del "Cubo de pies de hada"

Sword Spring<. /p>

-una de las ocho escenas de agua dulce en Taiwán. Se dice que "Jiantan" lleva el nombre de que Zheng Chenggong lavó su espada aquí. El "Jianjing" al pie de la montaña Yinding en Taichung también lleva el nombre de Zheng Chenggong. Estacionó sus tropas aquí para cavar el suelo con su espada. También hay un pozo en Gulangyu. El pozo relacionado con la espada se llama "Jianquan" porque Zheng Chenggong usó su espada para marcar el suelo y dispuso cavar el pozo. La integración de los tres se convirtió en la base para que él expresara sus sentimientos patrióticos. Lin Yuyun era originario de Anxi, provincia de Fujian. Se mudó a Tamsui, Taiwán con su padre en sus primeros años. A menudo visitaba "Jiantan" y también visitaba "Jianjing". " en Taichung. Le tenía mucho cariño a Zheng Chenggong. Conmovido por las hazañas de expulsar a los holandeses, recuperar el territorio y construir la isla del tesoro, en 1895, después de que Taiwán fuera ocupada por los invasores japoneses, lamentablemente perdió su segunda ciudad natal y No quería ser un ciudadano sumiso, por lo que regresó con Lin Shuzang, que había vivido en Tamsui, Taiwán. Se estableció en la isla Gulangyu. Lin Yuyun escribió en "Zheng Yanping Wangjing": Mirando el Mar del Este, el mar ha atravesado. muchas vicisitudes; solo el manantial de la montaña sigue siendo bueno y la luna brillante brilla en la imagen. Esto muestra que extraño Taiwán y recuerdo a Jiantan y Jianqing. El sentimiento de enamorarme de Jianquan es muy fuerte. La Leyenda del Dragón

-Sunlight Rock tiene la forma de una cabeza de dragón, que originalmente se llamaba Montaña Longtou. El "Tigre" en la Montaña Hutou en Xiamen protege la puerta de la defensa costera de Xiamen al otro lado del mar. Como el guardián de Xiamen Drum, el dragón legendario no solo tiene una cabeza de dragón, sino también una cola de dragón, una garganta de dragón y una saliva de dragón, todo lo cual está en la isla Longwei es la montaña Qiwei. Originalmente llamada Montaña Longwei, Zheng Chenggong usó la Montaña Longwei como plataforma de ejercicios acuáticos y colocó una bandera de cola en la Montaña Longwei, por lo que pasó a llamarse Montaña Qiwei. La leyenda dice que la cueva está conectada al mar y originalmente era un lugar donde. Los piratas deambulaban. Después de la llegada de Zheng Chenggong, bloqueó la entrada de la cueva al mar, dejando solo una sección de la entrada de la cueva como almacén secreto para almacenar armas. Al mismo tiempo, construyó una puerta de piedra fuera de la cueva. Ambergris es el pozo nacional del parque Yanping. El agua de este pozo no solo es la más dulce de la isla, sino que nunca se seca a pesar de la grave sequía. Diferente, su color cambia tres veces al día. >

La leyenda del Avalokitesvara de los Mil Brazos - En la gente de Xiamen y en las áreas del sur de Fujian, la gente designa el día 19 del segundo mes lunar, el día 19 de junio y el día 19 del noveno mes lunar como "Bodhisattva". "Aniversario". Del 17 al 19 de estos tres meses, el Bodhisattva "Avalokitesvara de las Mil Manos" en el templo es el más popular. En el templo, la estatua de Avalokitesvara de las Mil Manos generalmente se sienta erguida, y algunas son delgadas y elegantes. , con los brazos arqueados en el medio. Juntos, hay muchos brazos de jade con dedos de orquídeas a ambos lados del cuerpo, con diferentes posturas. Hablando del origen de Thousand-Hand Guanyin, hay diferentes opiniones, pero existe una hermosa y conmovedora leyenda entre la gente. Cuenta la leyenda que el Bodhisattva Avalokitesvara de las Mil Armas, cuyo nombre original era Miaoshan, fue la tercera princesa de un rey en la antigüedad. Ella es inteligente y de buen corazón. Un día, el rey Zhuang cayó repentinamente gravemente enfermo y se estaba muriendo. Un monje vino a la casa para examinar la condición del rey Zhuang y les explicó a sus tres hijas que para curar su enfermedad, se necesitaban un par de ojos humanos y un par de manos para fabricar medicinas. Las dos hermanas de Miaoshan no estaban dispuestas a perder los ojos y las manos, pero la filial Miaoshan le dio las manos y los ojos a su padre. Su carácter noble conmovió a Dios, y el Buda Tathagata la ayudó a practicar el taoísmo, lo que le devolvió la vista y le permitió ver en todas direcciones y le crecieron miles de brazos; A partir de entonces miró a su alrededor en todas direcciones, y cuando veía a alguien en problemas, extendía una mano para ayudarlo. Se dice que el día 19 del segundo mes lunar es el "cumpleaños" de Avalokitesvara de los Mil Brazos, el día 19 del sexto mes es el "día de la iluminación" y el día 19 del noveno mes es el " día del nirvana". Durante estos tres días, mucha gente en Xiamen siempre se levanta temprano y va al templo a adorarla. El origen del Guanyin de las Mil Manos es simplemente una historia maravillosa difundida entre la gente. No tiene base histórica, pero puede reflejar el anhelo de la gente por la verdad, la bondad y la belleza.