Qiupu Song se refiere a las "Diecisiete canciones de Qiupu" de Li Bai.
El autor es Li Bai. Dinastía, Dinastía Tang.
Texto original:
Diecisiete canciones de Qiupu
Una de ellas
Qiupu parece otoño, pero la depresión entristece a la gente.
El invitado estaba tan preocupado que se dirigió al Edificio Este.
Mirando directamente hacia el oeste, hacia Chang'an, se puede ver el flujo del río debajo.
Mándale un mensaje al río, te acordarás de mí.
Una lágrima lejana me trajo a Yangzhou.
Segundo
El simio en Qiupu está triste por la noche y Huangshan es digno de envejecer.
La corriente clara no es una corriente larga, se convierte en una corriente desgarradora.
Si quieres ir pero no puedes, un viaje corto se convertirá en un viaje largo.
¿En qué año es el día para volver a casa? La lluvia y las lágrimas caen sobre el barco solitario.
Tercero
El avestruz dorado en Qiupu es raro en la tierra y en el cielo.
El faisán tiene miedo del agua y no se atreve a brillar en el jersey.
Cuarto
Cuando los dos templos entran en Qiupu, el susurro se ha desvanecido.
El sonido del simio hace que el pelo se vuelva blanco y el largo se vuelva sedoso.
Quinto
Hay muchos simios blancos en Qiupu, tan altos como la nieve voladora.
En la pista de tracción, la luna bebe el agua.
El sexto
Me preocupa ser un invitado en Qiupu y me obligo a mirar las flores en Qiupu.
Las montañas y los ríos son como el condado de Shan, y el viento y el sol son como Changsha.
El séptimo
El semental sube borracho al monte, y la vaca canta en el frío.
El cielo está vacío y la piedra blanca está rota, y el pelaje de visón negro se llena de lágrimas.
Ocho de ellos
Entre Qiupu Qianzhong Ridge, Shuiche Ridge es el más sorprendente.
El cielo se inclina hacia las rocas que caen y el agua roza las ramas parásitas.
Nueve de ellos
Jiang Zu es un trozo de piedra y el cielo azul recorre la pantalla.
Los poemas inscritos durarán para siempre y los caracteres verdes crecerán sobre el musgo brocado.
Diez de ellos
Miles de brezos, decenas de miles de bosques de ligustros.
Las montañas están llenas de garcetas y los simios blancos cantan en los arroyos.
No vayas a Qiupu, el sonido del simio rompe el corazón de los invitados.
El undécimo
La gente Luo cruzó el camino de los pájaros y Jiang Zu salió del haz de peces.
El agua es urgente, los pasajeros y el El barco es rápido y las flores de la montaña son fragantes.
Doce de ellos
El agua es como un trozo de agua y el cielo es plano aquí.
Puedes montar en la luna brillante y observar las flores. en el barco del vino.
El Decimotercero
El agua en Lu es pura y clara, y la luna es clara y las garzas vuelan.
El hombre escuchó a la niña recogiendo castañas de agua y regresó a casa cantando una canción nocturna.
El día catorce
El fuego en el horno brilla sobre el cielo y la tierra, y las estrellas rojas se esparcen en el humo púrpura.
En una brillante noche de luna, las canciones de Nanlang conmueven a Hanchuan.
El decimoquinto año
El cabello blanco mide tres mil pies de largo y el destino es tan largo como una cabeza larga.
No sé dónde para encontrar la helada otoñal en el espejo.
El capítulo dieciséis
Hay un hombre sentado en un campo en Qiupu, recolectando peces y permaneciendo en el agua.
Mi esposa, Zhang Baiyu, está casada con Ying Shenzhu.
El capítulo diecisiete
Un paso a la vez, entendió la voz escuchada.
An An se despidió del monje de la montaña e inclinó la cabeza a modo de saludo. a Baiyun.
Traducción:
Primero
El agua en Qiupu es tan larga como el otoño y el paisaje desolado me entristece.
Las preocupaciones de los visitantes son tan inconmensurables como el agua de Qiupu. Estoy feliz de ir a Big Building Mountain para aliviar mis preocupaciones.
De pie en la cima de la montaña y mirando hacia el oeste, hacia Fu'an, se puede ver el agua del río Yangtze avanzando hacia el este.
Le pregunté a Jiang Shui: ¿Aún te acuerdas de mí, Li Bai?
¡Por favor, limpia mis lágrimas y envíalas a mis amigos en Yangzhou!
Segundo
Los monos nocturnos gemían en el agua de Qiupu, e incluso la cercana montaña Xiaohuang se volvió gris de tristeza.
Aunque Qingxi no es Longshui. Pero también emitió un sonido triste como el de Longshui.
Quería irme de aquí, pero no pude ir por alguna razón; originalmente planeé visitar aquí temporalmente, pero terminé quedándome aquí por mucho tiempo.
¿En qué año y mes podré regresar a mi ciudad natal? Pensando en ello, derramé lágrimas en el barco solitario sin darme cuenta.
En tercer lugar
Qiupu tiene una especie de avestruz, cuyas plumas son tan hermosas que son raras en el mundo.
El faisán, famoso por su belleza, era demasiado tímido para acercarse a la orilla del agua para reflejar sus hermosas plumas.
Cuarto
Cuando entré al reino de Qiupu, mis sienes se pusieron blancas de preocupación en una mañana.
El grito del simio afligido convirtió mi cabello blanco en mechones desordenados.
Parte 5
Hay muchos simios blancos en los árboles junto al río Qiuchong, que saltan y vuelan como una bola de nieve blanca.
Llevan a sus hijos por las ramas y juegan al juego de la luna brillante en el agua.
El sexto
Me preocupa ser un invitado en Qiupu, pero me veo obligado a ver las flores en Qiupu.
Las montañas y ríos de Qiupu son tan hermosos como el condado de Shan, pero su paisaje es como el paisaje de Xiaoxiang en Changsha.
Parte 7
Regresé borracho como las montañas de la dinastía Jin; me apoyé en los cuernos y canté como Ning Qi en el período de primavera y otoño.
Si recitas la "Canción de la Vaca" en vano y nadie te conoce, sólo podrás derramar lágrimas como Su Qin en Hei Luo Qiu.
Octavo
Entre las montañas secas de Qiupu, solo Shuicheling tiene el paisaje más singular.
El cielo parecía caer junto con las rocas, y los hilos del conejo Usnea en las rocas flotaban a lo largo del agua.
Noveno
La enorme piedra Jiangzu se encuentra en la orilla del río Qingxi, como una pantalla de pintura natural que barre el cielo.
El antiguo poema de arriba sigue ahí desde hace miles de años y los caracteres verdes están cubiertos de un hermoso musgo.
Diez de ellos
A ambos lados de la orilla del río Qiupu, hay miles de brezos y bosques de ligustros.
Cada cima de la montaña está cubierta de pelo blanco, y cada arroyo de la montaña tiene monos blancos que gimen lastimeramente.
Te aconsejo que no visites Qiupu. El triste sonido de los monos te romperá el corazón como extranjero.
El undécimo
Sólo los pájaros pueden volar sobre la Piedra Luoren. En la Piedra Jiangzu, los pescadores construyeron una pequeña presa para pescar.
Los rápidos hicieron que el barco de pasajeros viajara rápidamente y las flores de la montaña estaban cerca de los rostros de las personas, exudando ráfagas de fragancia.
Doce de ellos
El agua es como un caballo blanco tranquilo. El agua aquí es igual al resto.
¿Por qué no coger este barco y subir al cielo para contemplar la brillante luna y disfrutar de las flores a ambos lados del estrecho mientras bebes en la cabina?
Los Trece
La luna clara se reflejaba en el agua verde transparente y una hilera de garcetas volaba a la luz del sol.
El granjero que cavaba el campo escuchó el canto de la niña que recogía castañas de agua, y cantaron juntos canciones populares mientras pisaban la luna y regresaban.
El decimocuarto día
El fuego en el horno brilló a través del cielo y la tierra, y las estrellas rojas destellaron al azar en el humo de la leña.
Los trabajadores de la fundición cantaron mientras trabajaban en una brillante noche de luna, y sus canciones resonaron por todo el frío y empinado valle.
El decimoquinto
El cabello blanco mide tres mil pies de largo. Crece tanto debido al dolor.
Me pregunto en qué parte del espejo brillante cayó la escarcha otoñal sobre mi cabeza.
Dieciséis
Un anciano que vivía en una granja en Qiupu dormía en un bote en el agua para pescar.
Su esposa instaló una red para pájaros en lo profundo del bosque de bambú para atrapar a los faisanes blancos en el bosque.
Diecisiete
Taobao está a solo un paso de aquí y la gente de allí puede escuchar claramente aquí.
Me despido aquí en secreto del monje de la montaña y me inclino ante las nubes blancas en la distancia.
Información ampliada:
El trasfondo creativo de "Qiupu Song"
Qiupu, un condado bajo el condado de Chizhou en la dinastía Tang, recibió su nombre del agua de Qiupu. En su territorio, fue una de las zonas productoras de plata y cobre en la dinastía Tang. Li Bai visitó Qiupu tres veces en su vida y dejó más de 70 obras maestras. Estos diecisiete poemas probablemente fueron escritos durante la segunda gira a Qiupu en el año 13 de Tianbao (754) (también se dice que es el año duodécimo de Tianbao, y también se dice que es el año decimocuarto de Tianbao).
En ese momento, Li Bai había estado alejado de Chang'an durante diez años debido a calumnias y alienación. Durante estos diez años, Li Bai viajó por todo el mundo, considerándose su hogar en todo el mundo, viajando a Yan y Zhao en el norte, y a Jiang y Huai en el sur. Hubo muchos momentos felices y alegres, especialmente cuando él. y Du Fu viajaron de la mano a las dinastías Liang y Song, bebiendo y discutiendo poesía, y estaban muy felices. Sin embargo, no estaba de buen humor mientras estuvo en Qiupu.
En el duodécimo año del reinado de Tianbao (753), una vez viajó a Youji en el norte y vio con sus propios ojos que la montaña Anlu se estaba volviendo más poderosa y que el rey había crecido. En ese momento, viajó nuevamente a Jiangnan con gran tristeza e indignación.