Regulaciones de planificación familiar de Nanyang

Aviso del Gobierno Popular Municipal de Nanyang sobre la emisión de las Medidas de Gestión de la Población Urbana y la Planificación Familiar de la ciudad de Nanyang (juicio) El Gobierno Popular Municipal de Nanyang de la provincia de Henan sobre la emisión de las Medidas de Gestión de la Población Urbana de Nanyang Disposiciones generales y familia Medidas de gestión de planificación (implementación de prueba)

Medidas de gestión de planificación familiar y población urbana de Nanyang (implementación de prueba)

Capítulo 1 Disposiciones generales

Artículo 1 Para mejorar el nivel de los servicios de gestión de población y planificación familiar en las zonas urbanas de nuestra ciudad, de conformidad con la "Ley de población y planificación familiar de la República Popular China", el "Reglamento provincial de población y planificación familiar de Henan" y otras leyes y reglamentos pertinentes , y en combinación con la situación real de nuestra ciudad, este documento se formula de manera.

Artículo 2: El trabajo de población urbana y planificación familiar implementa un nuevo mecanismo para el trabajo de población y planificación familiar de "gestión territorial, responsabilidad de las personas jurídicas, autonomía de los residentes y servicios comunitarios".

Artículo 3: Bajo el liderazgo unificado de los gobiernos en todos los niveles, todos los departamentos coordinan y cooperan, y el público participa para gestionar integralmente la población urbana y el trabajo de planificación familiar.

Artículo 4: Las labores de población urbana y planificación familiar estarán sujetas a la gestión territorial. Los subdistritos (municipios) gestionan de manera uniforme el trabajo de planificación familiar de varias organizaciones en todos los niveles de sus jurisdicciones, así como la población permanente y la población flotante dentro de sus jurisdicciones.

Artículo 5: El trabajo sobre población urbana y planificación familiar implementa un sistema de responsabilidad de gestión objetivo, insistiendo en que el líder máximo asuma y asuma personalmente la responsabilidad general. Los subdistritos (municipios) deben desglosar las responsabilidades y objetivos específicos de planificación familiar que conllevan y aclarar las unidades y personas responsables pertinentes.

Artículo 6: Las organizaciones de todos los niveles y tipos deberán implementar el sistema de responsabilidad en planificación familiar del representante legal o responsable principal, asistir al personal de la unidad en su residencia actual y coordinar la planificación familiar de el personal de la unidad de Trabajo. Las unidades competentes dentro del sistema deben fortalecer la orientación y supervisión del trabajo de población y planificación familiar de sus unidades afiliadas.

Artículo 7: Adherirse al sistema de limpieza e inventario. Los subdistritos (municipios) y las comunidades deben organizar personal para realizar inspecciones centralizadas de los edificios familiares y tiendas a lo largo de las calles dentro de su jurisdicción cada trimestre, a fin de captar diversa información sobre población y planificación familiar de manera oportuna e implementar diversos servicios de gestión de población y planificación familiar. medidas.

Capítulo 2 Organización y formación de equipos

Artículo 8: Las agencias de servicios de gestión de planificación familiar y población de la calle (municipio) deben construir salas de examen de salud, escuelas de población y salas de servicios integrales de acuerdo con el requisitos, equipado con personal de planificación familiar de tiempo completo y personal de servicio técnico que sea adecuado para las tareas laborales. El personal debe tener educación secundaria técnica o superior, y tener calificaciones administrativas de aplicación de la ley o calificaciones de personal de servicio técnico.

Artículo 9: Las comunidades deben establecer estaciones de servicios de planificación familiar, asignar personal dedicado para que sea responsable del trabajo de población y planificación familiar, y designar un subdirector del comité vecinal de la comunidad para que esté a cargo de la población y la familia. trabajo de planificación.

Artículo 10: Todo tipo de organizaciones en todos los niveles deben establecer agencias de gestión de población y planificación familiar y dotarlas de personal de planificación familiar a tiempo completo (tiempo parcial).

Artículo 11 Los servicios comunitarios de gestión de población y planificación familiar deben dividirse en secciones y gestionarse según edificios y patios, y se deben establecer directores de edificios (unidades) de planificación familiar correspondientes y directores de edificios para formar un grupo de cuatro niveles. La red de gestión incluye la oficina del subdistrito, el comité comunitario, el director del edificio y el administrador del edificio.

Artículo 12: Las labores de planificación familiar del edificio familiar de la unidad estarán bajo la dirección unificada del comité vecinal de la comunidad donde esté ubicada la unidad prestará asistencia y cooperación, y contratará o designará al personal; decano del edificio y jefe del edificio. El decano y el jefe del edificio son específicamente responsables de recopilar todo tipo de información sobre planificación familiar de los residentes del edificio, informar de manera oportuna al comité vecinal de la comunidad donde está ubicado el edificio y cooperar con el comité vecinal de la comunidad para Proporcionar publicidad y servicios de planificación familiar para el edificio.

En principio, el decano y el jefe del edificio familiar serán los empleados de la unidad que viven en el edificio familiar o aquellos que sienten pasión por el trabajo de planificación familiar. Remuneración conjunta basada en el desempeño y gestión dual. Se implementará y será administrado por el comité vecinal de la comunidad. Su desempeño laboral será evaluado de manera integral, y la unidad empleada implementará subsidios laborales y recompensas relacionadas para el director del edificio (edificio) en función de su desempeño laboral.

Artículo 13: Las viviendas comerciales y las comunidades residenciales cerradas deben establecer una red de servicios de gestión de cuatro niveles de "oficina en la calle-comité comunitario-comité de propietarios (o agencia de administración de propiedades)-oficial de información de planificación familiar".

Las empresas de administración de propiedades deben designar un oficial o coordinador de información de planificación familiar en cada área residencial que administran y prestan servicios, establecer un sistema de registro y presentación de informes para la información básica de los residentes y su estado de transferencia y alquiler, reportar todo tipo de información de planificación familiar a la comunidad. de manera oportuna y ayudar a los comités vecinales comunitarios. Realizar trabajos de planificación familiar en distritos y hogares.

Los funcionarios de información de planificación familiar son elegidos por el comité de propietarios o al mismo tiempo actúan como administradores del edificio de la empresa de administración de propiedades.

Artículo 14: Los edificios esporádicos y familiares cuyas unidades hayan quebrado o cesado su producción y sean incapaces de gestión, serán contratados por la oficina subdistrito donde estén ubicados.

Artículo 15 El trabajo de planificación familiar en áreas residenciales, aldeas urbanas y aldeas en la periferia urbano-rural será responsabilidad del comité de aldea (vecinal) donde esté ubicado y del grupo de planificación familiar de la aldea. Se proporcionará un administrador y coordinador de publicidad según sea necesario para los miembros y brindará gestión y servicios unificados de planificación familiar a los aldeanos, residentes extranjeros y población flotante en la aldea.

Artículo 16: Implementar el sistema de informes de planificación familiar del arrendador para viviendas de alquiler. Para unidades o casas delanteras y casas residenciales alquiladas de forma privada, el arrendador debe informar de inmediato los cambios de inquilinos al comité comunitario. El arrendador debe cooperar con la comunidad en el trabajo de planificación familiar del arrendatario e instarlo a implementar diversas medidas de gestión.

Artículo 17 Todo tipo de ciudades (centros comerciales) deben establecer oficinas de planificación familiar o asociaciones de planificación familiar, y el partido competente o el partido administrativo debe establecer propagandistas y coordinadores de planificación familiar para monitorear la situación de planificación familiar de los comerciantes. Realizar verificación y registro, y hacer un buen trabajo en publicidad y servicios de planificación familiar. Para las personas que viven en la ciudad (centros comerciales), la información relevante debe comunicarse con prontitud a los comités vecinales comunitarios y a las oficinas de subdistrito bajo su jurisdicción, y debe incorporarse a una gestión unificada, y deben ser responsables de la situación de planificación familiar de los residentes.

Artículo 18: Establecer organizaciones comunitarias de planificación familiar y equipos de voluntarios, y desarrollar miembros de acuerdo con los estatutos de la asociación.

Artículo 19: Prestar atención a mejorar la calidad del equipo de planificación familiar, fortalecer la capacitación y educación de los cuadros de planificación familiar de tiempo completo (tiempo parcial) y organizar periódicamente los cuadros de planificación familiar para aprender sobre población y políticas y regulaciones de planificación familiar, conocimiento empresarial y conocimiento de atención de salud reproductiva, y mejorar continuamente los niveles de servicio de gestión.

Artículo 20: Garantizar que los fondos de planificación familiar urbana se inviertan en su totalidad y acelerar la construcción de infraestructura de base.

Cada gobierno de condado y ciudad debe presupuestar por separado el trabajo de población y planificación familiar en las áreas urbanas, incluir la población permanente y la población flotante en el alcance estadístico, invertir el monto total de acuerdo con el servicio provincial de planificación familiar per cápita. estándar de tarifas y garantizar que los subsidios laborales para el personal de los comités vecinales comunitarios se implementen de manera práctica. Las oficinas de subdistrito (gobiernos populares de los municipios) deben garantizar que los subsidios laborales para los directores de edificios (secciones) y directores de edificios (grupos) de planificación familiar; se implementen de manera práctica las familias que no tienen unidades de supervisión claras en las zonas urbanas; se garantice a la comunidad que se apliquen plenamente los fondos para diversos proyectos de servicios técnicos gratuitos de planificación familiar y los incentivos familiares y las políticas preferenciales.

Capítulo 3 Gestión Estadística y de la Información

Artículo 21 De acuerdo con el principio de gestión territorial, el gobierno y los organismos autónomos de masas del lugar de residencia actual son los principales responsables de la población permanente. y población flotante en la jurisdicción. Recolección y procesamiento de información poblacional.

Artículo 22: La recopilación de información debe realizarse a través de diversos métodos, como encuestas, visitas, debates, peticiones, recopilación en línea y adquisición de información departamental, etc., y deben establecerse canales verticales y horizontales de recopilación de información. .

Los comités vecinales comunitarios, los directores de edificios familiares y los directores de edificios comprenden y captan la información de planificación familiar de los residentes en el área a través de limpieza centralizada, visitas domiciliarias diarias y servicios de publicidad y consulta, y completan formularios de cambio de información. , preséntese mensualmente en la oficina de planificación familiar de la calle (municipio).

La oficina de planificación familiar del subdistrito (municipio) domina la información sobre planificación familiar revisando y procesando documentos relevantes como certificados de nacimiento, certificados de honor para padres de hijos únicos, certificados de matrimonio y nacimiento para población flotante, y organizando exámenes físicos. para mujeres casadas en edad fértil, y ponerse en contacto con los departamentos locales de asuntos civiles, salud, seguridad pública, trabajo y otros departamentos pertinentes de manera oportuna para informar información como matrimonio, embarazo, nacimiento, bebés que ingresan al hogar, población flotante y migración. de mujeres casadas en edad fértil.

Todas las unidades en ciudades y pueblos deberán informar oportunamente a su lugar de residencia cada trimestre sobre el matrimonio, el embarazo, la natalidad, el control de la natalidad, la población flotante y otra información de sus empleados.

Artículo 23: Ampliar el campo de recopilación de información. La recopilación de información no solo se centra en información básica como migración de población, entradas, salidas, nuevos matrimonios, natalidad, control de la natalidad, muerte, etc., sino que también fortalece. la orientación de la fertilidad y la vida familiar de las personas en edad fértil. Las encuestas sobre calidad y estado de salud reproductiva se clasifican, clasifican, resumen y analizan en función de las diversas necesidades de las masas.

Artículo 24: La información sobre población y planificación familiar está sujeta a manejo informático, debiendo las calles (comunidades) designar personal dedicado que se encargará de actualizar la base de datos de información cada mes.

Artículo 25: La información recolectada indirectamente deberá ser clasificada y descompuesta, y enviada al comité comunitario del lugar de residencia actual para su verificación e implementación si se descubre que la persona no vive en la jurisdicción. , la información debe informarse de inmediato al lugar de residencia actual o a la Oficina de Planificación Familiar de la calle correspondiente.

Después de recibir la información descompuesta, el comité vecinal de la comunidad fue rápidamente al hogar para verificar la información. Si la información era inconsistente, se descubrió la información real y se la transmitió a la planificación familiar de la calle (municipio). oficina.

Para aquellas que están embarazadas o dan a luz fuera de la política, la oficina del subdistrito (gobierno popular del municipio) del lugar de residencia actual debe enviar rápidamente la información a su unidad de trabajo y tomar medidas correctivas en conjunto. Medidas o trabajos de apoyo social.

Artículo 26: Las oficinas de planificación familiar de subdistrito (municipio) utilizan la PFP. El sistema de gestión MIS comprende y domina la situación básica de la planificación familiar en este subdistrito (municipio), resume y compara la información comunitaria en la jurisdicción todos los meses, emite hojas recordatorias de información sobre el trabajo comunitario y guía a la comunidad para realizar diversos trabajos y servicios.

Clasificar, organizar, resumir y analizar la información sobre las necesidades de las personas cada trimestre, extraer las necesidades básicas, principales, generales y potenciales de las personas, redactar informes de análisis y proponer opiniones de mejora y ajustes oportunos. prioridades de trabajo y funciones de servicio, implementar servicios de seguimiento para objetos especiales y registrar cuidadosamente la implementación de casos individuales de información de demanda.

Artículo 27: Las comunidades deberán establecer archivos de información de planificación familiar según la jurisdicción y la población residencial actual según la distribución de edificios y patios.

Las organizaciones de todos los niveles y tipos deben establecer y mejorar libros de registro sobre el estado de planificación familiar de los empleados de la unidad y de las mujeres casadas en edad fértil, y comprender el estado de residencia y planificación familiar de cada empleado de la unidad. Se debe implementar la gestión informática si las condiciones lo permiten.

Capítulo 4 Emisión de certificados de nacimiento

Artículo 28 La autoridad de registro y emisión de certificados de nacimiento para un niño es la oficina del subdistrito (gobierno popular del municipio), y la aprobación y emisión de certificados de nacimiento para dos niños es La agencia es el departamento administrativo de población y planificación familiar a nivel de condado.

El acta de nacimiento de un hijo debe registrarse y emitirse. Una vez que la pareja se casa de acuerdo con la ley, deben registrarse ante la autoridad emisora ​​a través del comité de vecinos de la comunidad donde viven actualmente para recibirlo. el certificado de nacimiento de un niño.

Los certificados de nacimiento del segundo hijo están sujetos a revisión y emisión. Las parejas que cumplan con las condiciones de nacimiento deben presentar una solicitud después de la investigación y revisión por parte del comité comunitario y la calle (municipio) donde viven actualmente. al departamento administrativo de planificación familiar y población a nivel del condado para su aprobación. Puede quedar embarazada y dar a luz sólo después de obtener el certificado.

Artículo 29 Entre los residentes permanentes en el área urbana, el registro de hogar tanto del marido como de la mujer o el registro de hogar de la pareja femenina es registro de hogar urbano, y se encuentran en el área urbana central, tienen una residencia fija. en el lugar de residencia actual, y haber vivido allí durante más de medio año y tener tendencia a vivir permanentemente después de obtener el certificado de matrimonio y nacimiento del municipio (pueblo, subdistrito) o unidad comercial donde se encuentra el hogar original. registrado, el subdistrito (ciudad) de la residencia actual puede solicitar un certificado de nacimiento de acuerdo con las regulaciones.

Si tiene varias residencias o ha vivido allí durante menos de seis meses, la solicitud será procesada por la calle (municipio) donde se recopila su residencia principal o la información de planificación familiar.

Si tiene una residencia fija en su lugar de residencia actual y ha vivido allí durante más de dos años, y el comité vecinal de la comunidad tiene una comprensión clara de la situación del matrimonio y la maternidad, no está obligado a emitir un certificado de matrimonio y nacimiento del municipio (pueblo, calle) donde está registrado o del lugar de residencia original.

Artículo 30: Para las parejas cuyo registro de hogar o el registro de hogar de la mujer esté en el área urbana central pero no tenga residencia fija en el área urbana central, se administrarán como población flotante y serán empadronadas y emitido en el lugar de registro del hogar.

Artículo 31 Si el registro de hogar tanto del marido como de la mujer no está en el área urbana central o el registro de hogar de la esposa no está en el área urbana central, se administrarán como población flotante y se registrarán. y emitido por el lugar de registro del hogar.

La mujer es población flotante procedente de otras provincias, y el hombre es residente empadronado del lugar de residencia actual. La mujer se trasladó al lugar de residencia actual por matrimonio y han convivido en el lugar de residencia actual. lugar de residencia por más de 1 año, y tenga ocupación y residencia estable, y tenga tendencia a vivir permanentemente y necesite solicitar un certificado de nacimiento de un solo hijo, podrá solicitarlo en su lugar de residencia actual de conformidad. con los requerimientos de las “Disposiciones Diversas Sobre la Gestión y Servicios de Planificación Familiar para la Población Migrante” de la Comisión Nacional de Población y Planificación Familiar. Si se cumplen las condiciones para tener un segundo hijo, el lugar de residencia de la mujer se ocupará del asunto de conformidad con las normas pertinentes de la provincia.

Artículo 32: Si el registro de hogar de ambos cónyuges o el registro de hogar de la mujer es agrícola y cumple las condiciones para el nacimiento de un solo hijo, el lugar de registro del hogar emitirá un certificado de nacimiento agrícola de un solo hijo. .

Artículo 33: Simplificar los trámites para la solicitud de acta de nacimiento. Los solicitantes de acta de nacimiento de un hijo que cumplan con los requisitos deberán presentar su solicitud de inmediato, y la solicitud de acta de nacimiento de un segundo hijo no deberá tomarse. más de un mes.

Para las solicitudes de certificado que no cumplan con las condiciones, se informará al solicitante por escrito los resultados y los motivos de la desaprobación.

Artículo 34: Si las partes requieren prueba de su estado civil matrimonial y fértil de su lugar de residencia registrado, lugar de residencia actual o unidad de trabajo, cada unidad u organización deberá expedirla verazmente y no podrá negarse sin causa justificada. Motivos, y mucho menos aprovechar para cobrarlo. Gastos diversos.

Para aquellos que cumplen con las condiciones de maternidad, las calles (municipios), las comunidades y sus agencias de servicios técnicos de planificación familiar no pueden crear deliberadamente dificultades, eludir o aprovechar la oportunidad para aumentar las condiciones o agregar elementos de inspección, y No se les permite cobrar por los viajes, lo que aumentará la carga sobre las masas.

Las unidades y el personal que emitan certificados falsos serán responsables.

Artículo 35 Si una mujer titular de un certificado de fertilidad queda embarazada y interrumpe el embarazo por necesidades médicas, deberá presentar un certificado de incapacidad para continuar el embarazo expedido por una institución de atención médica o institución de servicio técnico de planificación familiar. aprobado por el departamento provincial de administración de salud, aquellos con un certificado de un solo hijo pueden ir a la oficina de planificación familiar del vecindario (municipio), y aquellos con un certificado de segundo hijo pueden ir al departamento administrativo de planificación familiar y población del condado o la ciudad para emitirlo. una carta de presentación aceptando interrumpir el embarazo antes de que se pueda interrumpir el embarazo.

Los condados, ciudades, calles (townships) deben tener registros detallados de los procedimientos de interrupción del embarazo por parte de la madre.

Artículo 36 Los contenidos no especificados en este capítulo se implementarán de acuerdo con las "Reglas de implementación de gestión y emisión de certificados de nacimiento de la ciudad de Nanyang" (Planificación familiar de Wan [2003] No. 73) y las regulaciones pertinentes del Ayuntamiento. Comisión de Población y Planificación Familiar.

Artículo 37: Las actas de honor para padres de hijos únicos se expedirán por los mismos canales que las actas de nacimiento.

Capítulo 5 Gestión de conformidad con la ley

Artículo 38 El organismo principal de aplicación de la ley administrativa de planificación familiar es el departamento administrativo de población y planificación familiar a nivel subregional o superior. Las oficinas de distrito (gobiernos populares de los municipios) tienen la autoridad para aplicar la ley administrativa. La aplicación de la ley sólo puede implementarse después de haber sido confiada por el departamento administrativo de población y planificación familiar.

Artículo 39: Los casos de aplicación de la ley administrativa de planificación familiar serán presentados uniformemente por los departamentos administrativos de población y planificación familiar a nivel de condado o superior. Los formularios de registro de presentación de casos deben ser completados y aprobados por los líderes a cargo. antes de que puedan ser investigados y tratados de conformidad con la ley.

Para los casos de planificación familiar reportados y notificados mediante llamadas, cartas, visitas de masas, calles (municipios, pueblos) y comunidades, se deben registrar cuidadosamente después de presentarlos ante el condado y la ciudad de población y planificación familiar. Los departamentos administrativos, los departamentos administrativos de población y planificación familiar del condado y la ciudad los informarán. El departamento administrativo de planificación familiar se encargará del asunto o confiará a las calles (municipios) correspondientes que se encarguen del mismo. Si el condado o ciudad no tiene jurisdicción, se entregará al departamento administrativo de población y planificación familiar del condado o ciudad que tenga jurisdicción.

Está estrictamente prohibido manejar casos sin autorización o entre distritos. Para cualquier caso que no haya sido aprobado para su presentación, los procedimientos pertinentes emitidos por unidades sin jurisdicción serán inválidos. Una vez descubiertos, las unidades ilegales que manejan el caso y el personal relevante serán estrictamente responsables.

Artículo 40: Después de que un caso es presentado para investigación por el departamento administrativo de población y planificación familiar del condado o ciudad o la calle (municipio) encomendada, si la persona en cuestión se traslada deliberadamente a otro lugar para evitar la investigación, en En principio, la unidad original que presentó el caso seguirá siendo investigada para su manejo, y el departamento administrativo de población y planificación familiar del lugar de reubicación cooperará. En circunstancias especiales, el caso podrá transferirse a la jurisdicción del nuevo lugar de reubicación. previa negociación entre ambas partes.

Artículo 41 Si dos o más partes tienen una disputa sobre la competencia de un caso de planificación familiar, deberán resolverla mediante negociación. Si la negociación fracasa, deberá someterse al nivel superior de población y familia. departamento administrativo de planificación donde ambas partes acuerdan un plazo de 15 días para dictaminar.

Artículo 42: La recaudación de las cuotas de apoyo social se realizará de acuerdo con las normas. No se permitirá la recaudación excesiva o insuficiente. La primera tasa de recaudación será superior al 70%.

Artículo 43: La recaudación de las tasas de apoyo social para las poblaciones flotantes se realizará estrictamente de conformidad con lo dispuesto en el artículo 5 de las "Medidas para la administración de la recaudación de las tasas de apoyo social" del Consejo de Estado. Lo que se ha tratado en un lugar no se volverá a tratar por el mismo hecho en otro lugar.

Artículo 44: Los expedientes administrativos de aplicación de la ley deberán archivarse oportunamente y designarse una persona dedicada para hacerse cargo. Los expedientes deben estar ordenados y unificados, un expediente para cada caso, y cada expediente debe incluir la petición original, formulario de aprobación de presentación del caso, transcripción de la consulta, informe de cierre del caso, decisión administrativa de expropiación, acta de entrega, copia de la factura, plan de cuotas, y prueba de medidas de control de la natalidad, sanciones disciplinarias del Partido y del gobierno, etc.

Artículo 45: Establecer y mejorar el sistema de notificación de casos de aplicación de la ley administrativa. Cada trimestre, los departamentos administrativos de población y planificación familiar de cada condado y distrito de la ciudad clasificarán y resumirán los casos de aplicación de la ley administrativa en sus respectivas jurisdicciones. y reportarlos al departamento administrativo municipal de población y planificación familiar para su registro.

Capítulo 6 Divulgación de asuntos gubernamentales

Artículo 46 Los subdistritos (municipios) y las oficinas comunitarias de planificación familiar deben tener carteles llamativos. La oficina del subdistrito (gobierno popular del municipio) debe tener un mapa de distribución de los comités comunitarios de vecinos, y el comité comunitario de vecinos debe tener edificios familiares (áreas residenciales), edificios, mapas de distribución y los nombres e información de contacto de los directores de edificios y los directores de edificios. .

Artículo 47: Las oficinas de subdistrito (gobiernos populares de los municipios) deben establecer salas de servicio de conveniencia y columnas públicas fijas y permanentes.

Artículo 48: De conformidad con los principios de divulgación conforme a la ley, divulgación veraz, énfasis en la eficacia y supervisión propicia, promover integralmente la divulgación de los asuntos gubernamentales de planificación familiar, mejorar la transparencia laboral y proteger el derecho a saber de los miembros del partido, cuadros, empleados y personas en edad fértil, derechos de participación y derechos de supervisión.

Las oficinas de subdistrito (gobiernos populares de los municipios) y los comités comunitarios deben divulgar las políticas de población y planificación familiar, las políticas de recompensa y apoyo, y las políticas de restricción y castigo en lugares visibles, divulgar multas, tarifas de apoyo social y cargos administrativos (; exenciones) Los conceptos, normas, procedimientos y estado de pago de las tasas divulgan los procedimientos, plazos de procesamiento, condiciones de solicitud y resultados de aprobación de actas de nacimiento, actas de matrimonio y nacimiento de población flotante, certificados de honor para padres de hijos únicos, identificación de enfermos; y niños discapacitados, etc., divulgar el número de nacimientos en el año, lista de actas de nacimiento de niños emitidas, procedimientos de servicio, lugares de trabajo, tiempos de procesamiento, números de teléfono de consultas, números de teléfono de supervisión y quejas, etc.;

Artículo 49: Los comités vecinales comunitarios deberán formular y hacer públicos convenios o cartas de autonomía de planificación familiar de conformidad con los principios de ciencia, razonabilidad, alta operatividad y eficacia, y fortalecer la gestión democrática y la supervisión democrática.

Artículo 50: La oficina del subdistrito (gobierno popular del municipio) podrá encomendar al comité comunitario la firma de un contrato de planificación familiar con los beneficiarios de servicios de planificación familiar en la jurisdicción de forma voluntaria y equitativa, y utilizar el Contrato para promover la gestión estandarizada de la planificación familiar.

Artículo 51: Establecer un sistema comunitario de notificación de planificación familiar para nacimientos ilegales. Implementar la autosupervisión por parte de los residentes mediante la instalación de buzones de denuncia y la creación de líneas directas públicas de denuncia.

Artículo 52: El comité comunitario de vecinos organiza periódicamente a los residentes o representantes de los residentes para evaluar el trabajo de planificación familiar del comité comunitario de vecinos cada año, mejora y mejora los servicios de gestión con base en los resultados de la evaluación y responde a los residentes. 'Las opiniones y el desempeño de las responsabilidades laborales del mal personal deben ajustarse con prontitud.

Capítulo 7 Gestión de la Población Migrante

Artículo 53: Implementar un sistema de declaración de información para la población entrante. Dentro de una semana después de que la población flotante se traslade a su lugar de residencia actual, los jefes de hogar o unidades que alquilan, venden o prestan casas deben informar al contable del comité de vecinos de la comunidad la información de su mudanza después de recibir la notificación, la comunidad; el oficial de contabilidad del comité vecinal debe visitar de inmediato para recopilar y verificar la información básica de la población flotante y reportar la información a la oficina de planificación familiar del subdistrito (municipio) y la oficina de planificación familiar del subdistrito (municipio) debe iniciar sesión en la base. información oportuna de la población que ingresa a la PFP. Sistema de gestión MIS.

Artículo 54: Se debe fortalecer la comunicación bidireccional entre el lugar de registro del hogar y el lugar de residencia actual. La comunicación se puede realizar a través de la Plataforma Nacional de Intercambio de Información sobre Planificación Familiar de Poblaciones Migrantes, o mediante cartas, llamadas telefónicas y otros formularios.

Artículo 55: La oficina del subdistrito (gobierno popular del municipio) verificará de inmediato el "Certificado de matrimonio y parto de la población migrante" dentro de los 15 días posteriores a la llegada de las mujeres migrantes en edad fértil a su lugar de residencia actual. Es necesario verificar el estado registrado de matrimonio, parto y control de la natalidad con la situación real del individuo, sellar el sello de verificación correspondiente y registrarse. Quienes no posean el “Certificado de Matrimonio y Nacimiento de Población Migrante” deberán ser ordenados por escrito a reexpedirlo dentro de un plazo. A quienes se desplazan dentro de la provincia, se les insta a regresar a su lugar de residencia para volver a presentar su solicitud dentro de los 30 días. Para aquellos que se mudan desde otras provincias, después de proporcionar su estado matrimonial, parto y control de la natalidad o verificar su estado matrimonial, parto y control de la natalidad a través de plataformas de información, cartas oficiales, llamadas telefónicas, etc., se puede aplicar su lugar de residencia actual. para un "Certificado de matrimonio y parto" temporal y un "Certificado de matrimonio y parto" temporal 》 Tiene una validez de 3 meses y solo se puede solicitar una vez. Si el "Certificado de matrimonio y nacimiento" no se vuelve a emitir según lo requerido dentro del plazo, se tramitará de conformidad con las "Medidas de gestión de planificación familiar de la población migrante de la provincia de Henan".

Artículo 56: Implementar la gestión de contratos de planificación familiar para la población de afluencia. Los empleadores, las familias de alquiler y los comités comunitarios deben firmar contratos de planificación familiar con la afluencia de personas, aclarando los derechos, obligaciones y responsabilidades por incumplimiento de contrato de todas las partes. Artículo 57 Quienes cuyo registro de hogar sea en esta zona urbana y planeen trasladarse a otras provincias, podrán solicitar el "Certificado de Matrimonio y Nacimiento de Población Flotante" en la calle (corredor) donde se encuentre su registro de hogar; una residencia fija en esta área urbana también puede solicitarlo en la residencia actual, debe tramitarse en la calle (municipio) donde vive.

Artículo 58 Los gobiernos de todos los niveles y los departamentos de población y planificación familiar deben tratar a la población flotante de la misma manera que a la población permanente, incluirla en las estadísticas generales de población y realizar publicidad, gestión y gestión conjuntas. .

Se deben proporcionar servicios de consulta gratuitos sobre anticoncepción, control de la natalidad, eugenesia y atención posnatal, atención de salud reproductiva, etc. a las mujeres casadas en edad fértil para garantizar que tengan acceso gratuito a servicios técnicos básicos de planificación familiar. servicios estipulados por el estado.

Preocupados por la producción y la vida de la población flotante, los departamentos pertinentes deben proporcionar servicios preferenciales en empleo, tratamiento médico, guardería infantil y escolarización para las familias de la población flotante que implementan la planificación familiar.

Capítulo 8 Servicios Técnicos

Artículo 59: Los comités vecinales comunitarios deberán contar con agencias de servicios técnicos de planificación familiar o recursos comunitarios de salud para realizar los servicios de planificación familiar.

Para las calles y comunidades que tengan condiciones técnicas de servicio, los servicios técnicos deberán brindarse en la comunidad. Para aquellas que no cumplan con las condiciones técnicas de servicio, las calles seleccionarán y designarán planificación familiar de ciudad, condado y distrito. Estaciones de servicio o instituciones médicas y de salud comunitarias para brindar servicios.

Los servicios técnicos comunitarios de planificación familiar deben prestarse de acuerdo con los principios de proximidad y conveniencia para las masas. Realizar activamente actividades como servicios humanizados y servicios puerta a puerta.

Artículo 60: Las comunidades y las agencias de servicios de planificación familiar con apoyo brindan principalmente los siguientes servicios:

(1) Hacer un buen trabajo al brindar anticoncepción, control de la natalidad y atención de salud reproductiva a las personas. en edad fértil que viven dentro de su jurisdicción Proporcionar publicidad y consultas sobre el conocimiento del servicio, orientar al público para elegir métodos anticonceptivos seguros y confiables y tomar decisiones informadas.

(2) Realizar exámenes de salud cada trimestre a las mujeres casadas en edad fértil (incluidas las migrantes) que viven en la jurisdicción, y enviar los resultados de los exámenes a la oficina de planificación familiar del vecindario (municipio) e ingresarlos en el PFP. Sistema de gestión MIS.

(3) Realizar de forma voluntaria exámenes de salud reproductiva y detección y tratamiento de enfermedades ginecológicas a mujeres casadas en edad fértil que vivan en la jurisdicción cada año.

(4) Realizar visitas periódicas a mujeres en edad fértil que experimenten anomalías mientras toman medidas anticonceptivas.

Artículo 61: Toda mujer casada en edad fértil que sea elegible para el examen físico deberá participar puntualmente en los exámenes de salud organizados por el comité vecinal de la comunidad donde resida. Para aquellos que no participen en el examen de salud a tiempo, el comité comunitario de vecindad y la oficina del subdistrito (gobierno popular del municipio) notificarán a su unidad de trabajo, y la unidad de trabajo los instará a participar en el examen de salud.

Quienes se nieguen a participar en exámenes de salud serán castigados de conformidad con las disposiciones pertinentes del "Reglamento provincial de población y planificación familiar de Henan".

Artículo 62: Garantizar que las parejas en edad fértil que practican la planificación familiar tengan libre acceso a los servicios técnicos básicos de anticoncepción y control de la natalidad estipulados por el Estado.

Artículo 63 Las estaciones de servicios comunitarios de planificación familiar o las agencias de servicios de apoyo deben cumplir con las condiciones de higiene y desinfección prescritas, implementar estrictamente diversas especificaciones técnicas y procedimientos operativos de servicios de planificación familiar y mejorar continuamente la calidad y el nivel de los servicios.

Artículo 64: Mejorar la red de distribución de anticonceptivos, mantener abiertos los canales de distribución gratuita y mejorar la accesibilidad y conveniencia de los anticonceptivos a través de medidas como la ampliación de los puntos de distribución populares y la instalación de máquinas expendedoras automáticas.

Capítulo 9 Supervisión y Evaluación

Artículo 65: De conformidad con el principio de combinar la evaluación nivel por nivel con la evaluación territorial, las ciudades-condado-ciudad y condado-ciudad- ciudad-calle (municipio) El trabajo de población y planificación familiar del gobierno popular se evaluará nivel por nivel, y los subdistritos guiarán, supervisarán e inspeccionarán el trabajo de población y planificación familiar de las comunidades y diversas organizaciones en todos los niveles dentro de sus territorios. jurisdicción.

Artículo 66: Con base en la situación real de la población urbana y el trabajo de planificación familiar, formular el contenido de la evaluación y los indicadores del trabajo de población urbana y planificación familiar, y realizar evaluaciones separadas de la población urbana y el trabajo de planificación familiar en cada condado, ciudad y distrito cada año Incluido proporcionalmente en la puntuación general de cada condado o ciudad. Si las calles (municipios) son todas áreas urbanas, el método de evaluación se basará en la población urbana y la planificación familiar, si hay tanto áreas urbanas como rurales, los métodos de evaluación se basarán en las áreas urbanas y rurales respectivamente, y los resultados; será integral basándose en la proporción de población urbana y la evaluación de la población rural.

Artículo 67: Cada calle (municipio) es responsable de la evaluación de las unidades a nivel municipal, de condado y de ciudad, y los resultados se informarán a los departamentos administrativos de población y planificación familiar del condado, de la ciudad y de la ciudad. Las unidades directamente dependientes del gobierno municipal que dependen del departamento administrativo de población y planificación familiar de la ciudad serán recompensadas y castigadas por la ciudad después de una evaluación integral; las unidades directamente dependientes del nivel de condado o ciudad serán recompensadas y castigadas por las unidades a nivel de condado o ciudad; directamente bajo el nivel de condado o ciudad que están bajo administración entre distritos tendrán los resultados de la evaluación Notificará al condado y la ciudad a los que pertenece, y el condado y la ciudad a los que pertenece recompensarán y castigarán.

Artículo 68: Para quienes hayan dado a luz a hijos ilegalmente mientras vivieron continuamente en el lugar de residencia actual durante más de 6 meses y menos de 3 años, la responsabilidad será del lugar de residencia actual. Para los cuadros y empleados de la unidad que violen la planificación familiar, la unidad y el lugar de residencia actual serán solidariamente responsables, y el departamento competente asumirá la responsabilidad solidaria. Si se produce un nacimiento fuera de la política porque la unidad no coopera activamente con el trabajo, la unidad debe asumir la responsabilidad principal.

Artículo 69: A quienes hayan cobrado íntegramente las cuotas de apoyo social y hayan denunciado el caso en tiempo y forma, se les podrán reducir las responsabilidades de la calle y comunidad donde actualmente viven.

Artículo 70: Establecer premios como la unidad avanzada anual para la gestión conjunta de trabajos de población y planificación familiar, la unidad avanzada anual para trabajos de población y planificación familiar y la calle avanzada anual (municipio) para población y trabajo de planificación familiar. El Premio de Unidad Avanzada para la Gestión de Población y Planificación Familiar está diseñado para elogiar a las unidades municipales que han implementado sus responsabilidades en el trabajo de población y planificación familiar.

El Premio de Unidad Avanzada por Trabajo en Población y Planificación Familiar tiene como objetivo premiar a las unidades con una buena base de trabajo, un alto nivel general de planificación familiar, una buena implementación de políticas preferenciales y un desempeño sobresaliente en el año.

El premio Advanced Street (municipio) de población y planificación familiar está diseñado para elogiar el buen trabajo de las fundaciones, los servicios de publicidad, los servicios técnicos, los servicios de políticas, los servicios de información, los servicios de producción y de vida, los buenos servicios de población flotante y, en general, Trabajo de planificación familiar Calles (municipios) con altos estándares y desempeño destacado en el año.

Artículo 71: En caso de cualquiera de las siguientes circunstancias, se dará circular de crítica, amonestación con tarjeta amarilla o veto según la situación real, y los dirigentes correspondientes rendirán cuentas.

(1) Unidades que no cumplen con las responsabilidades de servicio de gestión prescritas o no cumplen con los objetivos de responsabilidad laboral, y la puntuación de evaluación general no cumple con los estándares;

(2) La gestión de la planificación familiar está fuera de control, lo que da lugar a nacimientos fuera de la política.

(3) Manejar casos en todos los distritos, manejar casos más allá de la propia autoridad, manejar casos sin archivarlos, manejar casos sin documentos legales, sin aplicación de la ley expedientes de casos, ocultar casos deliberadamente y no informarlos, y recaudar deliberadamente menos o no pagar las tarifas de apoyo social. La primera tasa de cobro es inferior a los requisitos prescritos, el cobro no se emite con facturas formales, etc., y las circunstancias son graves. ;

(4) Violación de las regulaciones para cobrar depósitos, depósitos de seguridad, etc., y cargos y repartos arbitrarios bajo nombres arbitrarios, las circunstancias son graves;

(5) Otros graves violaciones de las leyes y reglamentos sobre población y planificación familiar y de las disposiciones pertinentes.

Capítulo 10 Disposiciones complementarias

Artículo 72 Estas Medidas se aplican al área urbana central de Nanyang y las áreas bajo la jurisdicción de todos los condados, ciudades y distritos. Los pueblos organizados podrán acogerse a estas medidas para su aplicación.

Artículo 73 Las “áreas urbanas” a que se refieren estas Medidas incluyen el área urbana central de Guanyang, las áreas urbanas de los condados y ciudades, y los pueblos organizados.

Artículo 74: La Comisión Municipal de Población y Planificación Familiar de Nanyang es responsable de interpretar las cuestiones relevantes en la aplicación específica de estas medidas.

Artículo 75: Las presentes Medidas se implementarán a partir de la fecha de su emisión.