Luna en el río Xijiang Caminando por el camino de arena amarilla de noche
Xin Qiji
La luna brillante asusta a las urracas en las ramas y sopla la brisa las cigarras en medio de la noche.
La fragancia de las flores del arroz habla de una buena cosecha, y suena el sonido de las ranas.
Siete u ocho estrellas están fuera del cielo y dos o tres puntos de lluvia frente a la montaña.
En los viejos tiempos, en el bosque de la Sociedad Maodian, de repente vi un puente sobre un arroyo cuando el camino giraba.
Efectividad
La brillante luz de la luna sobresaltó a los pájaros y urracas posados, que abandonaron las ramas y se fueron volando. A altas horas de la noche, cuando sopla la brisa, las cigarras siguen chirriando. En la fragancia de las flores de arroz, hay un sonido de ranas, que parece contar la historia de un buen año. Después de un rato, nubes oscuras cubrieron la luna. Sólo había siete u ocho estrellas titilando en el cielo distante, y unas pocas gotas de lluvia cayeron frente a la montaña. Los peatones entraron en pánico: solía haber una cabaña con techo de paja junto al arbusto del Templo Tutu para protegerse de la lluvia, pero ¿por qué ha desaparecido ahora? Cruzó apresuradamente el arroyo desde el pequeño puente, dobló una esquina y la tienda con techo de paja apareció frente a él.
Notas
① Este poema trata sobre lo que el autor vio y escuchó durante su paseo nocturno por el campo montañoso. La luna brillante, la brisa clara, el canto de las urracas y las cigarras, el sonido de las fragantes ranas de arroz y los pequeños puentes sobre el arroyo forman una imagen hermosa y conmovedora de una noche de verano en la campiña montañosa de Jiangnan. Lo que recorre toda la historia es el amor por la naturaleza y la alegría de la cosecha. El autor es bueno para capturar las características del campo montañoso de la noche de verano y comprende el deseo de los agricultores de una buena cosecha. Además, el estilo de escritura enérgico, el hermoso lenguaje y las sílabas armoniosas hacen que la gente lea este poema como si estuvieran allí. , con regusto interminable.
② "Luna sobre el río Xijiang": nombre de la canción en Jiaofang durante el reinado del emperador Xuanzong de la dinastía Tang, utilizada posteriormente como melodía.
③Huangsha: La cresta Huangsha se encuentra en el oeste de Shangrao, Xinzhou. El autor pasaba a menudo por esta cresta cuando vivía junto a un lago.
④Ramas especiales: Ramas laterales.
⑤Old Mao Shop: La tienda con techo de paja con la que estaba muy familiarizado en el pasado.
⑥Ella: Templo de la Tierra. Shelin: El bosque alrededor del templo Tutu.