Ze
"Shuowen Jiezi": "Ze, etc. dibujan cosas. De cuchillos, de conchas. Conchas, objetos y bienes antiguos. El significado original de la palabra "Ze". " es Dividir objetos (dividir) para viajes de negocios, etc., está simbolizado por un cuchillo y una concha. Las palabras funcionales no tienen nada que ver con el significado original, pero son palabras prestadas para "Zeng", "Ji", "Cai", etc. "Ze" se puede utilizar como conjunción, adverbio y partícula modal. Ya hubo ejemplos en la época anterior a la dinastía Qin, y desde entonces se ha utilizado en el chino clásico.
1. Conjunciones
Conecta palabras y palabras, frases y frases, y oraciones para expresar la relación entre sucesión o transición.
1. Indica una relación paralela
Este uso es cuando dos o más "Ze" se usan juntos. Cada palabra "Ze" se usa en una cláusula con significado opuesto y estructura similar, lo que indica que hay dos. Hay una relación paralela entre. (o dos o más) cláusulas (no entre dos palabras). Puede traducirse como "Jiu" o no.
Ejemplo: ⑴ Una posición baja trae vergüenza, y una posición oficial alta trae halagos. ("Shi Shuo")
⑵ Por lo tanto, si la madera se sostiene con una cuerda, quedará recta, y si se afila el metal, será beneficioso ("Xunzi Fomentando el Aprendizaje")
2. Indica la relación de herencia
⑴La última parte conectada es una descripción o explicación de la parte anterior. Se puede traducir como "hay, es", "es porque", etc., o se puede traducir de manera flexible según el contexto.
Por ejemplo: Chu consiguió a Zhi y el país pereció. , Qi consiguió a Song y el país pereció, Qi y Chu no pudieron tener a Zhi, Song y Qin, ¿por qué los que tienen mérito son los enemigos profundos de Qin ("Registros históricos·Biografía de Su Qin")
Nota: "Hay mérito": es porque cualquier país que tiene mérito tiene Todos son enemigos profundamente arraigados del Estado de Qin
⑵La primera parte de la conexión expresa la causa y la segunda. parte expresa el resultado, o puede traducirse como "Jiu", "Bian", etc. Traduce de manera flexible el significado según el contexto.
Por ejemplo: si los extranjeros son cercanos, habrá muchos. turistas; si el peligro está lejos, los turistas serán pocos ("Viaje a la montaña Baochan" de Wang Anshi)
⑶ Indica que los dos elementos conectados son consecutivos en el tiempo. Puede traducirse como "Jiu". , "Bian", "Cai", etc.
Por ejemplo: Subir a la torre significa sentirse relajado y feliz, y olvidándose tanto de los favores como de las desgracias, el que trae el vino al viento se llenará de alegría (. "Fan Zhongyan·Yueyang Tower")
3. Indica una relación de giro
⑴ Cuando significa que hay un punto de inflexión en el significado, la palabra "Ze" se usa en la última parte, se puede traducir como "pero", "por el contrario", "pero" significa admitir tentativamente algo en preparación para que la siguiente oración cambie al significado correcto. la cláusula anterior, que puede traducirse como “aunque” o “aunque” por el contrario.”
Ejemplo: A. La prisa hace desperdicio (“Las Analectas de Confucio·Zilu”)
B. La habitación está cerca, pero la persona está lejos ("El Libro de los Cantares·Zheng") "Feng·Dongmenzhi")
Nota: B. Aunque su casa está cerca de mí. , parece estar lejos
⑵ Usado en las mismas dos palabras ( En el predicado compuesto compuesto por "o frase", se puede traducir como "sí", "daishi", etc. p>
Por ejemplo: "La regla es gobernar", que no es el significado del libro ("Han Feizi·Wai Chu Shuo)
Nota: (Yan Guo) tiene". ha sido gobernado, pero esta no es la intención original de la carta.
Indica una relación hipotética. Algunos se utilizan en la cláusula anterior para introducir situaciones hipotéticas, equivalentes a "si" y "si"; se utilizan en cláusulas posteriores para expresar los resultados de suposiciones o inferencias, equivalentes a "entonces" y "entonces"
Ejemplo: ⑴Si entras, estarás indefenso en casa, y cuando salgas, estarás sé invencible contra los pacientes extranjeros y el país quedará destruido permanentemente ("Nacido en dolor, muerto en paz y felicidad")
⑵No me sirvas. Ha estado enfermo durante mucho tiempo ("Cazador de serpientes. ")
Nota: ⑴ Si no hay ministros con leyes y sabios para ayudar al monarca en casa, y si no hay países hostiles ni invasores extranjeros en el extranjero, el país no sufrirá daños.
p>2. Adverbios
1. Se usa en oraciones de juicio para enfatizar y confirmar, y puede traducirse como "es"
Ejemplo: esta es la gran visión de Yueyang Torre ("Torre Yueyang")
2. Se puede traducir de forma flexible según el contexto.
Ejemplo: ⑴ Si no mueres, migrarás ("Teoría del cazador de serpientes")
⑵ El agua arrastrará el barco, el agua volcará el barco ("Xunzi· Ai Gong")
significa limitado a un rango determinado. Se puede traducir como “sólo”, “sólo”, “sólo”, etc.
Ejemplo: Cuando sale el sol por primera vez, es tan grande como el capó de un coche; cuando llega al mediodía, es como una sartén ("Liezi·Tangwen")
3. Partículas modales
Usado al final de una oración, a menudo se combina con el pronombre interrogativo "He" para formar "He Ze", expresando un tono interrogativo. Puede traducirse como "qué".
Por ejemplo: Cuando la gente de la dinastía Song se enteró, parecieron estar encantados y el país de Jin prosperó día a día. ¿Por qué? Con toda la adversidad y armonía ("Han Shi Wai Zhuan·Volumen 1·Capítulo 22")
4. Sustantivo:
(Comprensión. Inscripciones de bronce desde el trípode, desde el cuchillo Se grabaron antiguas disposiciones legales en el trípode para que las personas las cumplieran. Significado original: reglas, reglas)
Igual que el significado original
Reglas, etc. ——"Shuowen"
Ze significa ley; Ze significa constante. ——"Erya"
Basado en el Qi del cielo y la tierra, la armonía del frío y el calor, la naturaleza del agua y el suelo, las personas, las aves, los animales, la vegetación y los seres vivos, aunque existen No muchos, todos existen y no han cambiado. Esto se llama pero. ——"Guanzi·Siete Leyes"
Mantener las reglas de igualdad. ——"Zhou Li·Da Sima"
Las reglas se utilizan para controlar a los funcionarios. ——"Zhou Rites·Dazai"
La palma se rige por la regla del desafío. ——"Zhou Li·Tai Shi". Nota: "También es la ley".
Todo tiene sus reglas. ——"Poesía·Daya·Gente común"
El cielo no cambia su estado habitual y la tierra no cambia sus reglas. ——"Guanzi · Situación"
Otro ejemplo: Zetian (usa el cielo como ley para gobernar el mundo Zedu (ley) (zexiang. Sigue el ejemplo)
Nivel (derivado de la clasificación de reglas)
"Kun" es una tendencia descendente, con nueve niveles altos y bajos. ——"Han Shu·Xu Chuan Xia". La antigua anotación de Yan Shigu citaba a Liu De diciendo: "Los campos de tierra en Jiuzhou son de grado superior, medio e inferior".
En la antigüedad, se refiere a los feudos de menos de 300 millas cuadradas. Durante el reinado de Wang Mang, se utilizaron cincuenta millas de tierra como área y se le concedió un feudo para sus hijos
Dispositivo de pesaje estándar
Los asuntos, la legislación y el material del rey El control y las reglas se regían por las Seis Leyes. ——"Registros históricos"
Ejemplos como: Liderar con el ejemplo
5. Verbos:
Dividir en grados
Los tres Los suelos salados se convierten en Fu China. ——"Libro·Yu Gong"
Imitar, imitar.
Por ejemplo: Las palabras y los hechos de los mártires
Hacer.
Cuando todos escucharon esto, estaban demasiado asustados para decir algo. ——"Un sueño de mansiones rojas"