La traducción y anotación del texto clásico chino "Norte y Sur" proviene de "Política de los Estados Combatientes·Wei Ce IV". El texto original es: "El rey de Wei quería atacar Handan. Ji Liang". Se enteró y se rebeló en el medio, su ropa no estaba quemada y el polvo de su cabeza no había desaparecido, fue a ver al rey y le dijo: "Ahora que he venido, vi a alguien en Daxing. Se volvió hacia el norte y sostuvo su carro. Le dije al rey: "Quiero a Chu. El ministro dijo: "Su Majestad Chu, ¿Xi mirará hacia el norte?". Dijo: "Mi Ma Liang". "
El ministro dijo: "Aunque el caballo es bueno, este no es el estilo de Chu. Dijo: "Lo uso mucho". El ministro dijo: "Aunque hay muchos usos, este no es el camino de Chu". Dijo: "Mi auriga es bueno". "Cuanto mejores son estas personas, más lejos están de Chu. Ahora el rey quiere convertirse en el señor supremo y quiere confiar en el mundo. Confiando en la grandeza del reino y los soldados de élite, ataca a Handan para difundir su reputación. .
Cuanto más se mueve el rey, más se aleja del rey. Esto es como dirigirse al norte hacia Chu. "Traducción: El rey de Wei quiere atacar a Zhao. Después de que Ji Liang se enteró de esto, regresó a mitad de camino, su ropa estaba arrugada y desigual, y el polvo de su cabeza no se había lavado, por lo que fue a ver al Rey de Wei y le dijo: "Cuando vine hoy, conocí a un Un hombre en el camino. Conduciendo hacia el norte, me dijo: "Voy al estado de Chu". Le pregunté: "¿Por qué vas al estado de Chu?". Él dijo: "Mi caballo". es bueno". Le dije: '¡Aunque su caballo es bueno, este no es el camino al estado de Chu!' Añadió: 'Mis gastos de viaje son altos. ¡Por carretera!' Añadió: 'Mis habilidades para conducir son muy buenas. '
Cuanto mejores sean estas condiciones, más lejos estarás de Chu. Ahora el rey siempre está tratando de lograr el dominio y hacer cosas. ¡Debes ser digno de confianza! ¡Usas un ejército fuerte y de élite como Wei! atacar a Zhao para expandir tu reputación. ¡Cuanto más te muevas, más lejos estarás de lograr la hegemonía! ". Esto es lo que se llama "el tren se dirige al sur pero se dirige al norte".
Ampliación del conocimiento
El chino clásico es la lengua escrita de la antigua China, que es relativa a la lengua vernácula moderna. Se originó en el período anterior a Qin, experimentó una larga evolución y cambios históricos, y todavía se utilizó hasta el final de la dinastía Qing.
La principal diferencia entre el chino clásico y el chino vernáculo es el vocabulario, la gramática y la expresión. El vocabulario del chino clásico es relativamente antiguo, la estructura gramatical también es muy diferente a la del chino moderno y las expresiones son más complicadas. Por lo tanto, para la gente moderna, leer chino clásico requiere una cierta base y conocimiento previo del chino antiguo.
La forma de escritura del chino clásico se divide principalmente en dos categorías: prosa y verso. La prosa incluye argumentación, narrativa, explicación y otros estilos, mientras que el verso incluye poesía, poesía y otros estilos. En la antigüedad, el chino clásico era la principal herramienta para que los literatos se comunicaran por escrito y también era un importante portador de herencia cultural.
La división rítmica de la escritura clásica china es también una de sus características. Debido a que el método de expresión del chino clásico es relativamente complicado, el ritmo de las oraciones también es relativamente lento. Al leer chino clásico, es necesario prestar atención a las pausas y al acento para comprender mejor el significado del texto.
En general, debe haber una pausa entre el sujeto y el predicado, entre el verbo y el objeto, entre la palabra central y el complemento, y también debe haber una pausa después de conjunciones o palabras resumen que expresen suposiciones. , transiciones, etc.
Aprender chino clásico es de gran importancia para comprender la cultura y la historia tradicionales chinas. Al estudiar el chino clásico, podemos comprender mejor la literatura antigua y explorar en profundidad la esencia y los orígenes históricos de la cultura china. Al mismo tiempo, el chino clásico es también un importante portador del patrimonio cultural chino y desempeña un papel irremplazable en la promoción de la cultura nacional y el fortalecimiento de la confianza cultural.
Sin embargo, debido a que la expresión y la estructura gramatical del chino clásico son muy diferentes del chino moderno, a la gente moderna le resulta difícil aprender chino clásico. Por lo tanto, en el proceso de aprendizaje del chino clásico, es necesario dominar ciertos conocimientos básicos, como vocabulario, gramática, etc., y leer más y practicar más para dominar mejor esta antigua lengua escrita.
En resumen, el chino clásico es una parte importante de la cultura y la historia tradicionales chinas y la principal herramienta de comunicación escrita de los literatos antiguos. Al estudiar el chino clásico, podemos comprender mejor los orígenes históricos y las connotaciones culturales de la cultura china y hacer nuestras propias contribuciones para promover la cultura nacional y heredar excelentes tradiciones.